TERMINOLOGIE DU DROIT CONSTITUTIONNEL EN WOLOF ET LES PROCEDES DE FORMATION DES TERMES

Droit constitutionnel

ย  ย Le droit constitutionnel, dรฉfini dans le dictionnaire la toupie, comme la partie du droit public qui traite des rรจgles relatives ร  lโ€™organisation et au fonctionnement de lโ€™Etat, du gouvernement, du parlement, des juridictions et des institutions publiques, il organise notamment la sรฉparation des pouvoirs. Il sโ€™intรฉresse aux รฉlรฉments qui sont en relation avec lโ€™Etat. Ainsi nous pouvons diviser le droit constitutionnel en trois composantes :
-Le droit constitutionnel institutionnel : le droit constitutionnel rรฉgit les relations entre le pouvoir public. En fait, il rรจgle les relations entre les pouvoirs constituรฉs, cโ€™est ร  dire entre le pouvoir lรฉgislatif et le pouvoir exรฉcutif. Il sโ€™intรฉresse, en sus, ร  la dรฉvolution du pouvoir, ร  son exercice ainsi quโ€™ร  sa transmission.
-le droit constitutionnel des libertรฉs : le droit constitutionnel rรฉgit les relations entre les individus et la puissance publique, en confรฉrant ร  ceux-lร  un certain nombre de droits et libertรฉs fondamentaux.
-le droit constitutionnel normatif : la crรฉation et le rรฉgime des normes juridiques forment le troisiรจme objet du droit constitutionnel. En effet, la constitution se prรฉsente comme une ยซ norme de production que les normes ยป, ce qui signifie que les compรฉtences normatives puisent leurs ressources dans la constitution, qui va consacrer leurs existences leurs principales rรจgles dโ€™รฉdictions.
Pour mieux comprendre le droit constitutionnel, il convient de dรฉfinir certaines notions comme lโ€™รฉtat, les formes de lโ€™Etat, la constitution, les systรจmes รฉlectoraux et la sรฉparation des pouvoirs. Lโ€™Etat est constituรฉ de trois รฉlรฉments : une population, un territoire et une autoritรฉ publique. En effet, nous parlons de lโ€™Etat lorsque ces trois รฉlรฉments sont rรฉunis. Si ces derniers sont rรฉunis, lโ€™Etat est nรฉcessairement constituรฉ au sens du droit international et constitutionnel. Ainsi, lโ€™Etat serait la personne morale de droit publique, qui sur le plan juridique, reprรฉsente une collectivitรฉ, un peuple ou une nation, ร  lโ€™intรฉrieur ou ร  lโ€™extรฉrieur dโ€™un territoire dรฉterminรฉ sur lequel elle exerce le pouvoir suprรชme, la souverainetรฉ.
๏ƒ˜ Les formes de lโ€™Etat : nous avons deux formes d โ€™Etat :
– lโ€™Etat unitaire : Cโ€™est lorsque tous les citoyens sont soumis au mรชme et unique pouvoir.
– lโ€™Etat fรฉdรฉral est un Etat habituellement souverain, composรฉ de plusieurs entitรฉs autonomes dotรฉes de leur propre gouvernement, nommรฉes entitรฉs fรฉdรฉrรฉes.
La constitution est un ensemble de rรจgles รฉnoncรฉes sous diverses formes, selon les traditions nationales et la nature du rรฉgime. Ces rรจgles sont รฉcrites ou orales, mais elles ont une valeur supรฉrieure ร  celle de toutes les autres normes juridiques positives. Elles sont destinรฉes ร  รฉtablir les modalitรฉs dโ€™acquisition et dโ€™exercice du pouvoir politique. Partant de cette dรฉfinition de la constitution, nous pouvons en retenir que cโ€™est cette derniรจre qui gรจre lโ€™organisation de lโ€™Etat. Cโ€™est la piรจce majeure du droit constitutionnel. Il existe deux types de constitutions :
๏ถ la constitution rigide : exige une procรฉdure stricte (spรฉciale) pour son adaptation ou sa modification, en principe elle ne peut pas รชtre modifiรฉe par une loi ordinaire.
๏ถ La constitution souple : cโ€™est une constitution qui peut facilement รชtre modifiรฉe par une loi ordinaire.
Les systรจmes รฉlectoraux se penchent sur deux modes de scrutin : il sโ€™agit du scrutin majoritaire et du scrutin proportionnel. Le scrutin majoritaire recรจle le fait que cโ€™est le candidat qui a le plus de voix qui doit รชtre รฉlu alors que le scrutin proportionnel accorde un nombre de siรจges proportionnel au nombre de voix obtenues. La sรฉparation des pouvoirs est un moyen de modรฉrer le pouvoir. Le pouvoir exรฉcutif gรจre les lois, le pouvoir lรฉgislatif sโ€™occupe de la sรปretรฉ intรฉrieure et le pouvoir judiciaire se charge des crimes et de les jugรฉes. Apres avoir dรฉfini et montrรฉ les notions de bases du droit constitutionnel, nous essayerons maintenant de le dรฉlimiter.

La morphologie: dรฉfinition

ย  ย  Etymologiquement, le concept de morphologie signifie: lโ€™รฉtude de la variation des mots. Elle se spรฉcialise dans lโ€™รฉtude de la structure interne des mots de la langue, ainsi que les diffรฉrentes formes de variations ou de flexions. Selon Martinet (1969 :106) ยซ la morphologie est lโ€™รฉtude des variantes des signifiants ยป. Dans cette dรฉfinition lโ€™auteur essaie de rapprocher la dรฉfinition moderne et la dรฉfinition traditionnelle. Cela veut dire que la morphologie est bien ยซlโ€™รฉtude de la forme ยป (Martinet, 1969:109), comme le voudraient son รฉtymologie et la linguistique traditionnelle ; mais ajoute Martinet, ยซil nโ€™est en aucune faรงon prรฉcisรฉ que cette รฉtude se limite ร  la forme des รฉlรฉments grammaticauxยป Martinet (1969:102), contrairement ร  ce que faisait la linguistique traditionnelle. La morphologie va dans ces conditions sโ€™intรฉresser au signifiant et des morphรจmes lexicaux. Mais elle ne correspondra quโ€™ a une partie de ce que fait lโ€™analyse en morphรจme, puis Martinet la limite ordinairement ร  lโ€™รฉtude des variantes des unitรฉs significatives, comme dans les รฉlรฉments de linguistique gรฉnรฉrale(1967:106),ou dans la grammaire fonctionnelle du franรงais:ยซ Pour quiconque apprend une langue, il est indispensable de sโ€™habituer ร  toutes les variations de formes des diffรฉrents monรจmes leurs amalgames et ร  leur discontinuitรฉ. Nous dรฉsirons lโ€™รฉtude de ces variations comme la morphologie ยป. Lโ€™unitรฉ de base de la morphologie est le morphรจme. Le morphรจme est la plus petite unitรฉ formelle dotรฉe dโ€™une signification ; il est constituรฉ dโ€™un ou de plusieurs phonรจmes indรฉcomposables. Un morphรจme est une forme phonologique rรฉcurrente, a une signification stable et une distribution particuliรจre dans le mot. Selon Saussure, le morphรจme est un signe linguistique minimal, le signe linguistique รฉtant dรฉfini depuis Saussure comme lโ€™association dโ€™un signifiรฉ et dโ€™un signifiant, cโ€™est- ร -dire, pour reprendre les propres mots de Saussure, que ยซย le signe linguistique unit non une chose et un nom, mais un concept et une image acoustiqueย ยป (Saussure, 1967, 98). Les morphรจmes sont donc fondamentalement dโ€™une part des unitรฉs ร  deux faces, cโ€™est-ร -dire des unitรฉs qui conjoignent un sens et une forme phonique ou des ยซย unitรฉs douรฉs dโ€™un contenu sรฉmantique et dโ€™une expression phoniqueย ยป (Martinet, 1960, 20), et dโ€™autre part des unitรฉs minimales, cโ€™est-ร  dire des unitรฉs significatives qui ne peuvent pas รชtre segmentรฉes en unitรฉs ร  deux faces plus petites. Dans la terminologie de la grammaire distributionnelle et dans lโ€™analyse en constituants immรฉdiats, le terme de morphรจme dรฉsigne le plus petit รฉlรฉment significatif individualisรฉ dans un รฉnoncรฉ, que lโ€™on ne peut diviser en unitรฉs plus petites sans passer au niveau phonologique. Cโ€™est donc lโ€™unitรฉ minimale de la premiรจre articulation, la premiรจre unitรฉ porteuse de sens; ร  ce titre, il sโ€™oppose au phonรจme, unitรฉ minimale de la deuxiรจme articulationย ยป (Dubois et alii, 1973, 324). Nous avons des morphรจmes libres (morphรจme qui peut sโ€™utiliser comme mot sans autre morphรจme.) et des morphรจmes liรฉs (morphรจme qui sโ€™ajoute toujours ร  un autre morphรจme pour former un mot). Il existe deux grandes catรฉgories de morphรจmes: Les morphรจmes grammaticaux et les morphรจmes lexicaux.
๏‚ง Les morphรจmes grammaticaux : tous les morphรจmes qui contribuent ร  l’organisation grammaticale de la phrase sont appelรฉs morphรจmes grammaticaux (les suffixes, les prรฉpositions, les articlesโ€ฆ).
๏‚ง Les morphรจmes lexicaux : nous appelons morphรจmes lexicaux tous les autres รฉlรฉments, qui sont porteurs de sens, qui sont en liste ouverte, avec des crรฉations et des disparitions.
Ce sont les mots simples, et les radicaux d’abord, qui constituent le lexique (noms, verbes, adjectifs, adverbesโ€ฆ).ย Dans les lignes qui suivent, nous essaierons dโ€™รฉtablir les procรฉdรฉs de formations des termes en wolof.

CONCLUSION

ย  ย En sommes, notre รฉtude nous a permis de voir le droit constitutionnel du point de vu terminologique. Elle nous a aussi permis de dรฉcouvrir certains termes que nous nโ€™รฉtions mรชme pas au courant de leur existence. La terminologie est une science qui peut faciliter la communication dans tous les domaines du droit et plus particuliรจrement du droit constitutionnel qui fait lโ€™objet de notre travail, parce que le droit touche presque tous les secteurs de dรฉveloppent. En effet, si le droit constitutionnel prรฉsente des problรจmes dโ€™interprรฉtations. Cette รฉtude pourrait bien รชtre une utilitรฉ envers les usagers du droit constitutionnel. Dans notre travail, nous avons commencรฉ par voir le statut de la langue wolof et du franรงais. Ensuite nous avons fait une prรฉsentation gรฉnรฉrale des concepts relatifs au droit et ร  la terminologie dans le premier chapitre. Dans le deuxiรจme chapitre, nous avons prรฉsentรฉ la terminologie bilingue franรงais /wolof a lโ€™appui dโ€™une fiche terminologique. Enfin, nous avons prรฉsentรฉ les procรฉdรฉs de formation des termes en wolof accompagnรฉs de tableau illustrant chaque procรฉdรฉ. Cette รฉtude du droit constitutionnel en wolof montre que les รฉquivalences du droit constitutionnel en wolof se font souvent par alternance consonantique, par rรฉduplication, par emprunt, par syntagme et enfin par dรฉrivation. Cette derniรจre est le procรฉdรฉ le plus productif en wolof pour la formation des mots. Parmi les รฉquivalences, nous avons constatรฉ beaucoup dโ€™emprunts venant de la langue franรงaise. Cela montre que les termes du droit constitutionnel en wolof dรฉpendent du franรงais. Cependant, nous pouvons bien comprendre cette dรฉpendance parce que le droit constitutionnel est tout dโ€™abord en franรงais et cette langue est la langue officielle. Concernant la langue, si nous avons choisi la langue wolof cโ€™est parce que cโ€™est la langue la plus vรฉhiculaire au Sรฉnรฉgal. Cโ€™est une langue parlรฉe presque dans tout le pays. Partout dans le pays, le wolof sert de moyen de communication. Ce travail consistait ร  faire lโ€™inventaire des termes juridique du droit particuliรจrement du droit constitutionnel en franรงais et de donner leur รฉquivalence en wolof. Pour ce faire, nous avons constituรฉ notre corpus ร  partir des documents que nous avons lu, des รฉmissions sur les medias portant sur le droit constitutionnel et des enquรชtes que nous avons menรฉes. Nous avons menรฉ cette รฉtude du droit constitutionnel en wolof pour contribuer au dรฉveloppement de la langue wolof. Cependant nous comptons bien prochainement continuer sur le mรชme domaine pour montrer que le wolof peut bien avoir une ressource terminologique pour la science. Enfin, nous espรฉrons que la terminologie du droit constitutionnel en wolof va participer au dรฉveloppement dans le domaine de droit et aider les juristes, les รฉtudiants โ€ฆ dans leur communication en wolof.

Le rapport de stage ou le pfe est un document dโ€™analyse, de synthรจse et dโ€™รฉvaluation de votre apprentissage, cโ€™est pour cela chatpfe.com propose le tรฉlรฉchargement des modรจles complet de projet de fin dโ€™รฉtude, rapport de stage, mรฉmoire, pfe, thรจse, pour connaรฎtre la mรฉthodologie ร  avoir et savoir comment construire les parties dโ€™un projet de fin dโ€™รฉtude.

Table des matiรจres

INTRODUCTION
CHAPITRE PREMIER : PRร‰SENTATION Gร‰Nร‰RALE
1. Dร‰FINITION DES CONCEPTS
1.1 La terminologie
1.2 Droit constitutionnel
1.2.1 Dรฉlimitation du domaine : Le droit constitutionnel
1.2.2 Le droit
1.2.3 Arbre du domaine
1.3 Choix du sujet
1.4 Objectif du sujet
1.5 Cadre thรฉorique
1.6 Revue de la littรฉrature
CHAPITRE 2. ESQUISSE DU CORPUS : PRESENTATION DE LAย  TERMINOLOGIE BILINGUE FRANร‡AIS/WOLOF
2.1 Dรฉfinition des champs du fiche terminologique
2.1.1 Vedette franรงaise
2.1.2 Dรฉfinition
2.1.3 Vedette wolof
2.1.4 Traduction
2.1.5 Catรฉgorie grammaticale
2.1.6 Domaine
2.1.7 Sous-domaine
2.1.8 Mode de formation
2.1.9 Exemple dโ€™emploi
2.1.10 Source
2.2 Prรฉsentation de la terminologie bilingue franรงais /wolof du droit constitutionnel
CHAPITRE 3 : LES PROCEDES DE FORMATION DES TERMES EN WOLOF
3. Analyse morphologique
3.1 La morphologie: dรฉfinition
3.2 Les noms simples
3.3 Les noms complexes
3.3.1 La dรฉrivation
3.3.1.1 Lโ€™affixation
3.3.1.2 La prรฉfixation
3.3.1.3 La suffixation
3.3.2 Lโ€™alternance consonantique
3.3.3 La rรฉduplication
3.3.4 La composition
3.3.5 Emprunt
3.3.6 Syntagme
3.3.7 Combinaison des procรฉdรฉs de formation morphologique
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE
Pages web consultรฉes

Tรฉlรฉcharger le rapport complet

Tรฉlรฉcharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiรฉe. Les champs obligatoires sont indiquรฉs avec *