Système d’injection de gaz
Définition du Pétrole Brut
Le Pétrole brut ou (Crude Oil en Anglais) C’est un mélange complexe d’hydrocarbures non traité.
C’est la combinaison chimique de l’élément de carbone « C » et l’élément d’hydrogène « H » il contient aussi de faible quantité de soufre , des trace d’azote , oxygène et plusieurs métaux.
Il se différencie par :
La densité
La composition
La teneur en soufre
Actuellement le degré °API Est le moyen utilisé pour exprimer la qualité du pétrole brut °API=(141.5/d)-131.5
L’origine du pétrole
Quelles sont les origines du pétrole ?
mélange complexe
dans les fonds marin pauvres en oxygène , les restes de plancton ne pouvant plus se décomposer se sont transformés , au cours des millénaires, en un mélange complexe d’ hydrocarbure(le pétrole).
Cette transformation n’a été possible que par des processus chimiques et biologiques continuels, à des températures de 65° à 120°c et sous forte pression.
Roche –magasin
Les minéraux des boues abyssales se sont solidifiés en roche poreuse, où le plancton a pu se transformer. La roche-magasin est un ensemble de couches géologiques imprégnées d’hydrocarbures. C’est pourquoi, le pétrole se présente toujours emprisonné dans des formations rocheuses, et jamais sous forme d’un lac souterrain.
Dépôt de micro- organismes, recouvert de matériaux imperméables. Transformation par des bactéries anaérobies.
Tassement et solidification des couches de sédimentation. Autre transformation sous l’effet de la pression et de l’élévation de la température.
Plissement des couches de sédimentation, migration et sédimentation de gaz, d’huile et d’eau.
Unité de traitement de gaz
L’objectif de ce document est de donner un procédé et une description du système de compression et d’injection de gaz dans la tête de puits (BMS).
La pression d’injection de gaz nécessaire à la tête de puits est de 270 bars.
Spécifications techniques des équipements
Cette partie de description des procédures couvre le gaz produit qui n’est pas utilisé par l’installation est considéré comme excès de gaz. Le gaz en excès ne doit pas être torché sur une base continue et sera compressé et réinjecté dans le réservoir.
Le gaz des séparateurs d’entrée et des séparateurs BP est comprimé au niveau de cinq étages de compression de gaz, puis réinjecté vers le réservoir. Les cinq étages des compresseurs alternatifs comprendront deux étages de gaz de flash (récupéré) et trois étages de compression de gaz d’injection. Les compresseurs de gaz de flash et de gaz d’injection seront conduits par des moteurs alternatifs, qui ont leur propre (package) système de contrôle pour la surveillance des paramètres de fonctionnement de l’équipement (vibration, température de l’huile et paliers, etc.) et le contrôle de la capacité. Il y aura 2 x 50% de compressions de gaz de flash et de gaz d’injection des trains.
Système Diesel
Le diesel sera livré à BMS via un camion-citerne (Hassi Messaoud) et stocké dans un réservoir de stockage sur le site.
Le système de diesel alimente les sous-systèmes suivants :
Réservoir de stockage (36-T-0-0100) avec une capacité de 50m3.
Réservoir d’alimentation du Pompe à diesel de système anti incendie (50-T-0-0200).
Réservoir d’alimentation du Générateurs d’urgence électrique (EDG) (77-T-0-100).
Systèmes d’injection des produits chimiques
BMS nécessite l’injection de divers produits chimiques dans différentes sections d’hydrocarbures et les cours d’eau.
Les points d’injection des produits chimiques plus nécessaires aux emplacements sont :
Puits de production (BMS-06, 07 et 08).
Production / collecteur de test.
Exportation de pétrole.
Traitement du gaz / Injection de gaz.
Puits d’eau de source (Barrémien) (BMS-01 et 02).
Stockage de l’eau de lavage, l’eau brute et l’eau anti incendie.
équipement de traitement de l’eau produit (IGF) (40-V-0-0300).
Ensemble de traitement des eaux usées.
Stockage d’eau d’injection
Système d’air d’instrument
L’air instrument est utilisé dans deux principaux circuits.
Système de contrôle
Système d’Azote
Tous les systèmes exigent que l’air instrument soit typique et pressurisé entre 6 – 7 bars.
Ce système comprend les équipements suivant pour fournir l’air instrument : Le compresseur d’air à vis ayant une capacité nominale de 916,4 Sm3 / hr, il comprime l’air à environ du 8,5 bar. Après l’air comprimé refroidi par aéro refroidisseur d’air et filtré pour minimise l’eau libre est coalescées et enlevées dans les ballons avant de passer l’unité de séchage.
Le sécheur d’air est conçus de 02 unités identiques, branchées en parallèle ; une en service et autre en régénération, qui permet d’enlever toute impureté et solide transporté. La régénération de l’air est finalisée par un contre-courant d’air sec prévenu de l’unité en service (Le point de rosé est de – 40 º C à 8.5 bar).
Le ballon d’air sec, L’air sec issu des sécheurs est acheminé vers un ballon de stockage conçu selon des normes et standards. Ce ballon doit être d’une mesure bien déterminé afin d’assurer une autosuffisance de 20 minutes pour une variation de pression de 8.5 bar à 4.5 bar. Ce qui va donner suffisamment de temps pour démarrer le compresseur en veille (standby) en cas de défaillance du principal et éviter toute perturbation dans la production
Equipements de protection individuelle (EPI)
L’utilisation des équipements de protection individuelle est obligatoire au niveau des industries pétrolières dans des zones bien définies, se renseigner auprès du représentant de la prévention quant à endroit où ces équipements sont exigés, la désobéissance à cette règle entraînera un arrêt de travail jusqu’à ce que ce règlement soit respecté .Des mesures disciplinaires seront prises, il appartient à chacun de maintenir ses équipements de protection
individuelle en
Casque de sécurité ;
Lunettes de sécurité et écran protecteur;
Chaussure de sécurité ;
bouchons stop bruit ;
masque respiratoire ;
Les gants de travail ;
Les harnais de sécurité, les crochets…etc.
Les règles générales de Sécurité Industrielle
Cette induction HSE a été élaborée pour donner aux stagiaires sur le champ les informations nécessaires pour qu’ils puissent accomplir leur training en toute sécurité et sans incidents.
Le champ BMS est composé de quatre zones définies comme suit :
Les Bases de Vie Permanente et sous-traitants.
La Base Industrielle.
Le CPF (Usine).
Les Puits (off site).
Règles et consignes de sécurité des deux bases de vie
Le port du badge est obligatoire.
Défense de fumer dans tous les bâtiments (les chambres, les couloirs, au restaurant, au foyer et à la piscine).
Il est interdit de jeter les ordures (canettes, bouteilles, paquets de cigarettes vide,…) dans la nature, mettez-les dans les poubelles prévues pour cela. Ne pas faire de bruit, penser à vos collègues qui dorment.
L’hygiène est une règle de base, surtout dans le lieu publiques, tels que : restaurant, foyer, piscine,
Laver tout le temps vos mains avant de manger.
Porter des vêtements propres au restaurant et au foyer.
Se laver tout le corps avant d’accéder à la piscine.
Au restaurant, ne jamais prendre les aliments à la main, utilisez les cuillères ou les Pinces disposées devant chaque bac ou assiettes du self-service.
Infirmerie :
Toutes allergies, maladies ou prise de médicaments doivent être signalées impérativement au médecin, et cela pour qu’en cas de problème ce dernier puisse vous prendre en charge plus
facilement et pourra vous éviter des complications.
Le CPF, Les Puits :
Faites une brève analyse des risques de l’endroit où vous allez travailler.
Localisez les moyens de protection et de lutte à l’endroit où vous travaillez.
Aucun travail n’est urgent ou important pour qu’on ne prenne pas le temps de le faire en sécurité.
Evitez d’avoir des comportements dangereux par vos actes ou vos oublis.
Communication des accidents, incidents, presque accidents, comportements et/ou situations dangereuses, déversement de produit, etc.
Règles de circulation et de conduite :
Porter pendant tout le temps de votre séjour, votre permis de conduire (permis international pour les expatriés) et votre laisser passer.
La conduite sur le sable est interdite sauf obligation.
limitation de vitesse :
– 20Km/h, au niveau de la BVP, BI et du CPF.
– 40Km/h, au niveau des pistes.
– 80Km/h, sur les routes goudronnées.
interdiction de doubler :
– il est strictement interdit de dépasser d’autres véhicules à moins que leur vitesse soit inférieure à 80Km/h.
Distance de sécurité :
– la distance de sécurité entre deux véhicules est de 70 m et elle est obligatoire.
interdiction de klaxonner :
– pour le respect du repos de vos collègues qui font le quart, il est strictement interdit de klaxonner et de ronfler les moteurs au niveau de la base de vie.
les piétons :
– les piétons sont PRIORITAIRES au niveau de la base de vie, base industrielle et CPF.
ceinture obligatoire :
– Mettez votre ceinture
En cas d’incendie /accident :
– Tout les accidents/incidents doivent être communiqués.
– Les presque accidents aussi doivent être reportés puisque ce sont des accidents qui ne se sont pas réalisés ou a qui il ne manquait qu’un paramètre pour qu’ils se produisent.
– Ces rapports ne sont nullement destinés a la sanction mais doivent être utilisés pour prévenir le même type d’accident dans le future.
– En cas d’accident exécutez le PAS : P: protéger A: alerter S: secourir
|
Table des matières
Introduction générale
Chapitre I : Généralité sur le Pétrole
I.1 Introduction Historique de Pétrole
I.2 Définition du Pétrole Brut
I.3 L’origine du pétrole
I.4 Composition de pétrole
I.5 Caractéristiques du pétrole brut
I.5.1 Densité
I.5.2 La viscosité
I.5.3 La teneur en eau
I.5.4 La tension de vapeur(TVR)
I.5.5 La teneur en sédiment
Chapitre II : Description du champ de BIR EL-MSANA
II.1 Généralités
II.2 Situation géographique
II.3 Aperçu du traitement du brut
II .3.1 Traitement du brut
II.3.1.a La séparation
II.3.1.b La déshydratation/dessalage
II.3.1.c La stabilisation
II.3.2 Stockage et expédition de brut
II.3.2.a Stockage de l’huile On-Spec
II .3.2.b Stockage de l’huile Off-Spec
II.3.2.c Expédition de brut
II.3.3 Unité de traitement de gaz
II.3.4 Système de traitement d’eau
II.3.4.a Eau d’injection
II.3.4.b Eau de lavage
II.3.4.c Eau brute et Potable
II.3.5.d Eau anti incendié
II.3.5 Système des utilités
II.3.5.a Système Diesel
II.3.5.b Systèmes d’injection des produits chimiques
II.3.5.c) Les produits chimiques à injecter
II.3.5.d Système d’air d’instrument
II.3.5.e Système d’azote
Chapitre III : Sécurité Industrielle
III.1 Généralité
III.2 Définition de la sécurité
III.3 Les différents Services de la Sécurité
III.3.1 Prévention
III.3.2 Intervention
III.3.3 Surveillance
III.4 Les Accidents de Travail
III.4.1 Incendie
III.4.1.1 Présence d’un combustible
III.4.1.2 Présence de l’oxygène
III.4.1.3 Présence de la source d’inflammation
III.4.2 Explosion
III.4.3 Les Brûlures
III.4.3.1 Les brûlures thermiques
III.4.3.2 Les brûlures chimiques
III .5 Equipements de protection individuelle (EPI)
III .6 Les règles générales de Sécurité Industrielle
Chapitre IV : Système d’injection de gaz
IV.1 Gaz de compression
IV.1.1 Description du procédé
IV.1.2 Compression de gaz de flash (Gaz Récupéré) 1ére étage
IV.1.3 Compression de Gaz de flash 2éme étage
IV 1.4 Compression de gaz d’injection 1ére étage (3éme étage)
IV.1.5 Compression de gaz d’injection 2ème étage (4éme étage)
IV.1.6 Compression de gaz d’injection 3éme étage (5éme étage)
IV.1.7 Puits d’injection de gaz
IV.2 Formation des hydrates
IV.2.1 Définition
IV.2.2 Les types des hydrates
IV.2.2.a La Structure type I
IV.2.2.b La Structure type II
IV.2.2.c La Structure type H
IV.3 Les conditions de formation des hydrates
IV.4 Prévention des hydrates
IV.4.1. Chauffage
IV.4.2. Réduction de pression
IV.4.3. Utilisation des inhibiteurs
Chapitre V : Etude comparative entre l’ancien et le nouveau design
V.1 Introduction
V.2 Description de problème (Rapport HSE)
V.2.1 Déclaration d’événement
V.2.2 Les photos d’incident
V.2.3 Analyse de la source de problème
V.3 Vérification avec Simulation HYSYS
V.3.1 Simulation à différentes saisons
V.3.1.a saison hiver
V.3.1.b saison été
V.3.1.c Interprétation des Résultats
V.4 Etude économique
V.4.1 Gaz torché (n’est pas injecté)
V.4.2 Condensat torché (n’est pas récupéré)
V.4.3 Le cout total
V.4.4 Conclusion d’étude économique
V.5 Conclusion
Conclusion générale
Télécharger le rapport complet