L’importation des films étrangers

30,00 

Besoin d'aide ?
Catégorie :

Pour des questions et des demandes, contactez notre service d’assistance E-mail : info@chatpfe.com

Table des matières

Introduction générale
Chapitre I – Le contexte général de la réception des films français en Chine
1. L’importation et la distribution des films français en Chine
1.1. Les deux premières périodes d’importation des films étrangers avant 1978
1.2. L’importation des films étrangers après 1978
1.3. D’autres formes pour importer des films
2. Le développement du web et son rôle dans le processus de l’appropriation des films français
2.1. La situation de développement d’Internet en Chine aujourd’hui
2.2. La présentation de certains sites en tant qu’outils informationnels et communicationnels
Chapitre II – Etude du forum sur « Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain » : Le processus de la construction d’une communauté de fans en ligne
Introduction
1. Le film en tant qu’objet de la reconnaissance artistique, médiatique et populaire par les publics
1.1. Les caractéristiques esthétiques qui suscitent un sentiment d’admiration chez certains publics
1.2. Les thèmes qui suscitent un sentiment d’identification chez les fans
1.3. Une oeuvre ouverte qui donne la possibilité d’un imaginaire interculturel
2. Le forum en tant que dispositif numérique : la médiation de la sociabilité en ligne
2.1. La construction du forum : un dispositif rapide et efficace
2.2. La discussion sur le forum : une participation collective
2.3. Le forum: un espace flou
3. Les pratiques de fans : la conciliation de deux statuts : individuel et collectif
3.1. En tant qu’individus: interpréter, consommer, s’identifier, produire
3.2. La construction de la communauté des fans
Conclusion
Chapitre III – Etude du forum sur « La Grande Vadrouille »
Introduction
1. Le contexte général
1.1. La grande vadrouille : un modèle de film doublage
1.2. La constitution du corpus de recherche : entretiens et analyses du discours en ligne
2. La productivité des fans
2.1. Productivité sémiotique : les sens produits à partir de La grande vadrouille
2.2. Productivité énonciative : fan talk
2.3. Productivité textuelle : les fans en tant que producteurs
3. Une communauté démocratique ?
3.1. La disposition du forum
3.2. Le « fan expert » : un étranger de la communauté?
Conclusion
Chapitre IV – Etude du forum «Les Cahiers du Cinéma » : L’appropriation des films d’auteurs dans un cadre Franco-Chinois
1. Le contexte des films d’auteur
1.1. La notion et les origines du cinéma d’auteur ainsi que les caractéristiques des ‘amateurs’ du cinéma d’auteurs
1.2. Le recueil des données et la construction du corpus
2. Qui sont les amateurs des films d’auteur ?
2.1. Les publics élites : tastemakers?
2.2. Les amateurs participatifs
3. L’appropriation des films d’auteur par les amateurs
3.1. Les pratiques des amateurs
3.2. La transformation d’un film d’auteur en film culte par les amateurs
Conclusion générale

Introduction Générale

Le contexte de globalisation propre à notre époque implique une « Compression de l’espace-temps » (time-space compression) (Harvey, 1990 : 240 ; Storey, 2003 :107) dans la mesure où le monde semble se rétrécir sous l’influence des nouvelles technologies qui entraînent une énorme évolution de la vie sociale.
Elles influencent ainsi fortement la façon dont les œuvres culturelles sont reçues par leurs publics. Les différents pays communiquent entre eux de façon beaucoup plus courante, puisque le développement d’Internet constitue un moyen nouveau et puissant pour s’informer et pour communiquer. Les produits culturels sont désormais accessibles à un public beaucoup plus large. Cela provoque de profonds changements dans la société, qui constituent autant de sujets d’étude pour les chercheurs.
Depuis l’ouverture et la réforme économique en 1978, le marché cinématographique chinois s’est ouvert au monde. Après 2001, avec la participation de la Chine à l’Organisation Mondiale du Commerce, l’industrie cinématographie chinoise connaît une forte croissance. D’après une enquête de China Consulting
1 , le box-office total du cinéma en Chine s’élève à 17,1 milliards de yuans en 2012
2 contre 900 millions en 2002, se place à la deuxième place du box-office mondial (derrière les États-Unis) et est composé à 51,5 % de films étrangers.
Deux tendances sont observées au cours de ce développement du marché cinématographique chinois: d’un côté, depuis le nouveau siècle, les films étrangers sont de plus en plus connus par les publics chinois ; d’un autre côté, les choix des publics, qui ne se limitent plus aux blockbusters américains, sont de plus en plus variés.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *