Les Co-phonologies : généralités

Besoin d'aide ?

(Nombre de téléchargements - 0)

Catégorie :

Pour des questions et des demandes, contactez notre service d’assistance E-mail : info@chatpfe.com

Table des matières

Résumé
Table des matières
Introduction
1 Analyses de l’harmonie vocalique turque
1.1 Introduction
1.2 Analyse traditionnelle
1.3 Le lexique
1.4 La suffixation
1.5 Les exceptions
1.6 Statut actuel de l’harmonie vocalique turque
1.7 Autres types d’analyse
1.7.1 Introduction
1.7.2. Les approches autosegmentales
1.7.2.1 Le modèle de van der Hulst et van de Weijes
1.7.2.2 Critique
1.7.2.3 Le modèle de Clements et Sezer
1.7.3 L’harmonie vocalique turque selon Government Phonology
1.7.3.1 Introduction
1.7.3.2 Pöchrager et les exceptions
1.7.3.3 La proposition de Pöchtrager
1.7.3.4 Contre-­‐exemples
1.7.3.5 Distribution: une autre explication
1.7.3.6 Certaines implications théoriques du modèle de Pöchtrager
1.7.4 Autres construits problématiques
1.7.4.1 Introduction
1.7.4.2 Les Co-­‐phonologies
1.7.4.3 La Théorie de l’optimalité
1.7.4.4 La Phonologie lexicale
1.8 Conclusion
2 Origine du problème
2.1 Introduction
2.2 Le transfert L1 → L2
2.3 Pourquoi en sommes-­‐nous là?
2.4 Expliquer la disharmonie différemment
2.5 Proposition
2.6 Le turc, sa phonologie et les mots « non natifs »
2.7 Les paradoxes
2.7.1 Le Paradoxe du bateau de Thésée
2.7.2 La perception
2.7.3 L’acquisition
2.7.4 La phonologie « extra-­‐segmentale »
2.8 Le dernier problème
2.9 Considérations métathéoriques
2.9.1 Un exemple bien de chez-­‐nous
2.9.2 son application au turc
2.10 Conclusions et généralisations
3 Modèles phonologiques non allomorphiques, précédents et formalisation
3.1 Introduction
3.2 L’harmonie vocalique et la Phonologie naturelle
3.3 Un précédent : Skousen et le finnois
3.4 Les travaux de Singh, Ford et Singh et l’harmonie vocalique turque
3.4.1 Introduction
3.4.2 La Phonotactique générative
3.4.3 La Phonotactique générative et l’harmonie vocalique turque
3.5 La Phonotactique générative et Whole Word Morphology
3.5.1 Introduction
3.5.2 Le Modèle Whole Word Morphology
3.5.3 Whole Word Morphology et le turc
4 Conclusions
5 Bibliographie

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *