Le problème de communication interculturelle de l’enseignante non-indienne

Besoin d'aide ?

(Nombre de téléchargements - 0)

Catégorie :

Pour des questions et des demandes, contactez notre service d’assistance E-mail : info@chatpfe.com

Table des matières

INTRODU’CTION
CHAPITRE I : Une pratique de l’enseignement en milieu amérindien
I. Une situation d’échec scolaire
II. Des caractéristiques de la culture et de la personnalité amérindienne
A. La dimension spirituelle
B. La notion de temps et d’espace
c. L’éducation traditionnelle et sa rencontre avec l’éducation scolaire
III. Les difficultés reliées à la pratique concrète de l’enseignante non-indienne dans une école amérindienne
A. Le problème de communication interculturelle de l’enseignante non-indienne
B. Le modèle traditionnel d’enseignement véhiculê à l’école
C. La relation de l ‘enseignante non-indienne avec 1’ administration scolaire
IV. L’importance du contexte social et politique de la pratique
A. Les rapports historiques conditionnant la situation éducative actuelle
B. L’ambiguïté des projets social et éducatif
C. La signification de la prise en charge de l’éducation
CHAPITRE II Une démarche de compréhension de la réalité scolaire amérindienne
I. Les orientations théoriques et idéologiques de la recherche
A. Le dilemme du rapport à l’autre culture
B. Une définition de la prise en charge amérindienne
c. Des idéologies et des croyances sur la prise en charge de l’éducation des Amérindiens
II. Les buts, objectifs et limites de la recherche
A. Les buts et objectifs de la recherche
B. Les limites de la recherche
III. La méthodologie et les étapes de la recherche 
CHAPITRE III Les caractéristiques du discours gouvernemental canadien sur la prise en charge de l’éducation amérindienne
A. La méthodologie utilisée pour la recherche
B. Les grandes étapes de la recherche
I. L’administration de la prise en charge de l’éducation
A. Deux conceptions opposées de l’administration locale
B. Le partage des responsabilités et la qualité de l’éducation
C. Le problème du financement
II. Le projet d’amérindianisation 
A. Historique du projet d’amérindianisation
B. La philosophie du projet d’amérindianisation
c. La formation des maîtres autochtones et l’élaboration des programmes scolaires
D. La restructuration du projet d’ amérindianisation
III. Le modèle linguistique du triangle inversé
A. Le modèle du triangle inversé
B. Les modifications du projet
c. Les implications du modèle du triangle inversé
IV. Des critiques du discours gouvernemental sur la prise en charge de l’éducation
A. Le point de vue de la F.I.C. sur l’administration de la prise en charge de l’éducation
B. Des critiques formulées sur le projet d’ amérindianisation
c. Le modèle linguistique du triangle inversé .
CHAPITRE IV – Les caractéristiques du discours amérindien sur la prise en charge de l’éducation
I. Les dimensions de la grille d’analyse
A. La pédagogie
B. La langue
c. L’administration
II. La pédagogie
A. Les fondements philosophiques de la pédagogie
B. La nature des contenus d’enseignement
c. La manière de faire propre à la culture
D. La nature des activités d’enseignement
III. La langue 
A. Les politiques linguistiques amérindiennes
B. Les difficultés et les implications des politiques linguistiques amérindiennes
c. La langue amérindienne comme langue première ou seconde
D. La langue française ou anglaise comme langue première ou seconde
IV. L’administration 
A. L’administration au niveau local
B. La gestion des ressources et des budgets
c. La planification et l’évaluation de l’éducation
D. La participation de la communauté et la circulation de l’information
CHAPITRE V – La problématique de la prise en charge de l’éducation amérindienne émanant des deux discours 
I. La pédagogie
A. La conception gouvernementale du modèle éducatif
B. La philosophie amérindienne de l’éducation
et la démarche vers un modèle éducatif propre
c. Une appréciation et quelques suggestions
II. La langue 
A. Les conceptions gouvernementale et amérindienne de modèle scolaire bilingue
B. La confusion gouvernementale et amérindienne entre « la langue d’enseignement » et « l’enseignement de la langue » amérindienne
c. La confusion en matière de méthodologie d’enseignement de la langue française comme langue seconde
D. Une appréciation et quelques suggestions
III. L 1 administration 
A. Les conceptions gouvernementale et amérindienne de l’administration ou du contrôle local de l’éducation
B. Les conceptions gouvernementale et amérindienne de la responsabilité financière
C. Les conceptions gouvernementale et amérindienne de la participation des parents
D. La dimension pédagogique dans l’administration locale de l’éducation
E. Une appréciation et quelques suggestions
IV. Un enrichissement pour la pratique de l’enseignement en milieu amérindien 
A. Des constatations sur la pratique de 1′ enseignement
B. Des suggestions à l’enseignante non-indienne
CONCLUSION

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *