Le paysage sociolinguistique

Besoin d'aide ?

(Nombre de téléchargements - 0)

Catégorie :

Pour des questions et des demandes, contactez notre service d’assistance E-mail : info@chatpfe.com

Table des matières

Introduction générale
Chapitre théorique
Partie 1 Paysage sociolinguistique en Algérie
1. Le paysage sociolinguistique en Algérie
1.1. L’arabe classique
1.2. L’arabe algérien
1.3. Le berbère
1.4. Le français
2. Le statut des langues dans les medias en Algérie
2.1. L’arabe algérien et le berbère
2.2. L’arabe institutionnel dans les medias
2.3. Le français dans le secteur médiatique
2.3.1. La presse écrite
2.3.2. La télévision et la radio
Partie 2 Définition des concepts théoriques
1. Contact de langues
1.1. Contact de langues en Algérie
1.2. Plurilinguisme en Algérie
1.3. Bilinguisme et diglossie
1.3.1. Bilinguisme
1.3.2. Diglossie
2. L’emprunt
3. Mélange de codes ou code mixing
3.1. Alternance codique
3.1.1. Les formes de l’alternance codique (POPLACK)
a. L’alternance codique intra-phrastique
b. L’alternance codique inter-phrastique
c. L’alternance codique extra-phrastique
3.1.2. Les types de l’alternance codique (GUMPERZ)
a) L’alternance codique situationnelle
b) L’alternance codique conversationnelle
4. L’interférence
5. L’interaction verbale
6. Interaction et conversation
Chapitre pratique
Partie 1 Présentation du terrain de recherche
1. Présentation du corpus
2. Description du corpus
3. La transcription
3.1. Les conventions de transcriptions adoptées
Partie 2 Analyse des données
1. Etude quantitative de l’alternance codique
2. Etude qualitative de l’alternance codique
2.1. Alternance codique intra-phrastique
2.2. Alternance codique inter-phrastique
2.3. Alternance codique extra-phrastique
3. Les fonctions de l’alternance codique selon GUMPERZ
La citation
La désignation d’un interlocuteur
L’interjection
La réitération
La personnalisation versus l’objectivation
Conclusion générale
Conclusion générale

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *