Intertextualité et science des textes antiques

Besoin d'aide ?

(Nombre de téléchargements - 0)

Catégorie :

Pour des questions et des demandes, contactez notre service d’assistance E-mail : info@chatpfe.com

Table des matières

QUESTIONS SUR L’INTERTEXTUALITE DANS LA TRAGEDIE GRECQUE
1. Intertextualité et science des textes antiques : un outil problématique mais prometteur
Définition de notre acception du terme « intertextualité »
1. Le refus radical de l’intertextualité : l’exemple de Florence Dupont
Le caractère essentiellement « hypoleptique » de la culture grecque de l’écrit (ASSMAN 2010)
2. La méfiance face à l’intertextualité comme outil herméneutique
Interprétation critique et interprétation intuitive : le problème d’une  réception inauthentique
Intertextualité et travail d’édition
2. Corpus et méthodologie
Le principe d’économie dans le cadre d’un texte de théâtre
Nécessité d’une réflexion en deux temps
1. Les marqueurs de l’intertextualité
2. L’interprétation de l’intertextualité
3. Présentation du plan
4. Note sur la citation et la traduction des œuvres grecques
PREMIERE PARTIE : ETUDE DES STASIMA
I. Intertextualité et dissonance lyrique
1. L’intertextualité dans les stasima d’Hécube et des Troyennes : justification et présentation d’une piste herméneutique
La confrontation avec l’épopée sur le problème du sens des événements
2. Le chœur et la mise en abyme du chant épique : un héritage d’Homère
Choeur et épopée : un jeu au croisement de plusieurs types de conventions poétiques
L’épopée au miroir d’elle-même
a) Pénélope et Phémios : le refus d’être veuve
b) Ulysse et Démodocos : le refus d’être mort
Les Troyennes et l’épreuve du chant épique : variations sur le modèle d’Ulysse
c) Hélène et le chant épique comme ultime compensation
L’amertume de l’épopée
3. Quelques remarques générales sur le chœur dans Hécube et dans Les Troyennes
Similitudes de la situation fictionnelle : l’existence précaire du chœur
Première différence : l’insertion des stasima dans le cours de l’action dramatique
Deux exodoi à la fois semblables et différentes
II. Les stasima d’Hécube
1. Hécube, premier stasimon (v. 444-483)
Une célébration problématique de la Grèce : hypothèses interprétatives
Commentaire suivi : relevé des effets d’ironie
Lien du premier stasimon avec son contexte dans la pièce
Un exemple de « dissonance lyrique » et de parodie assumée : conclusion sur la lyrique tragique comme essentiellement imitatrice d’une énonciation poétique conventionnelle
2. Hécube, deuxième stasimon (v. 629-657)
Structure et logique générale
Lien du second stasimon avec son contexte dans l’action dramatique
Conclusion sur le second stasimon
3. Hécube, troisième stasimon (v. 905-952)
La force de l’anangkê, et la nécessité de la prise de Troie : la destruction de la ville vue comme destruction des couples troyens
Signification du troisième stasimon dans la dynamique générale de l’évolution du chœur et relativement à son contexte d’intervention
4. Conclusion générale sur les stasima d’Hécube
III. Les stasima des Troyennes
Dynamique générale des Troyennes
1. Les Troyennes, premier stasimon (v. 511-567)
Une épopée décalée et problématique
Une narration doublement ironique
Un point de vue dédoublé
La trahison d’Athéna : une narratio de réquisitoire
Lien du premier stasimon avec son contexte dans l’action dramatique
2. Les Troyennes, second stasimon (v. 799-859)
Commentaire suivi : les effets de décalage entre énoncé et énonciation
Une attaque contre les dieux : confirmatio
Lien du second stasimon avec son contexte dans l’action dramatique
Effets de détail et récapitulation de l’argumentation dans une rhétorique du contraste
3. Les Troyennes, troisième stasimon (v. 1060-1122)
Structure du chant
La trahison de Zeus
Appel aux morts et adieux à la ville : le troisième stasimon et le kommos final
La malédiction de Ménélas : quels liens avec le prologue et le troisième épisode ?
Le terme du réquisitoire des Troyennes
4. Conclusion générale sur les stasima des Troyennes
IV. La « dissonance lyrique » dans Hécube et Les Troyennes
DEUXIEME PARTIE : ETUDE DE SCENES CHOISIES
V. Polyxène et le modèle de l’Iphigénie d’Eschyle
1. Polyxène et Iphigénie : deux destins en miroir
Un effet de symétrie construit dans le texte d’Hécube
Une similitude limitée : esquisse de deux points de différenciation
2. Honorer Achille : la justification du sacrifice de Polyxène
Mise en place de l’horizon iliadique : le sacrifice comme geras
Le point de vue des Grecs dans le récit des Troyennes
Ulysse, la voix de la concorde : de l’Iliade à Hécube
Ulysse face à Hécube : la voix de la raison
Effet de l’écho à la querelle des chefs et à l’offense faite à Achille pour le spectateur
Refuser le sacrifice ou la voie de la traîtrise – la voie de Polymestor
3. D’un sacrifice à l’autre : d’Iphigénie à Polyxène
Le sacrifice de Polyxène : récit d’un sacrifice exemplaire
Polyxène : la victime héroïque
Polyxène comme agalma
L’admiration des guerriers face à Polyxène
Conclusion sur la mise en place et l’utilisation de l’intertexte eschyléen
4. Conclusion
Interprétation du sacrifice de Polyxène dans Hécube
L’utilisation dramaturgique de l’intertextualité : ou comment orienter la réception du spectateur à la représentation
VI. Hécube, Clytemnestre, Ulysse : La vengeance de la reine
1. Une scène complexe et mouvementée
Intensité dramatique et effets de surprise
Un dialogue à double sens riche en effets d’ironie
Le procès caché de Polymestor
Effets d’intertextualité : état de la question
2. Une intertextualité double
Les marqueurs de l’intertextualité pour le public du théâtre : le moment de leur intervention
Les allusions à l’Agamemnon avant la mise à exécution de la vengeance
Les allusions à l’épisode du Cyclope dans L’Odyssée : une mise en évidence tardive
Similitudes entre texte et intertexte
Hécube et Clytemnestre
Hécube et Ulysse
3. Fonctionnement de cette forme d’intertextualité « combinée »
Pourquoi « Polymestor » ?
4. Interprétation de la vengeance d’Hécube
Intertextualité et interprétation
Hécube à l’égal de Clytemnestre ou d’Ulysse : effets induits par l’intertextualité
Une poétique de la complicité
5. Conclusion
VII. Cassandre makaria
1. Présentation de la scène : insistance sur son unité
Le chant d’hyménée : une provocation ouverte
La démonstration centrale de Cassandre
La démonstration de Cassandre est-elle convaincante ?
La réponse de Cassandre à Talthybios et la prédiction des malheurs d’Ulysse
Le départ de Cassandre en tétramètres trochaïques
L’unité de la scène
2. Une Cassandre « kainotatê », « très nouvelle et étrange »
Cassandre et son don prophétique
Cassandre et la mort de l’Atride
3. Dramaturgie du prophète : la mise en scène du point de vue de Cassandre chez Eschyle et chez Euripide
Eschyle : la prophétesse se voit comme victime
Euripide : la prophétesse se voit comme victorieuse
Conclusion sur le rapprochement entre les deux versions de Cassandre
4. Mise en situation dans Les Troyennes : La scène de Cassandre et le prologue
Le prologue et le bonheur des Troyens
La scène de Cassandre à la lumière du prologue
VIII. La scène d’Hélène : le choix de la non-résolution
1. Présentation de la scène
Résumé
La scène d’Hélène et la version traditionnelle des retrouvailles
Problèmes d’interprétation
2. Le fonctionnement de l’agôn et de chacune des deux argumentations
Deux argumentations solides mais inconciliables : qui croire ?
Deux narrationes divergentes : une opposition sur les faits
3. Le « problème Hélène » dans l’épopée
4. La scène d’Hélène et le chant III de l’Iliade
Ambiguïtés et contradictions apparentes du récit iliadique
Pro Helena
Pro Hecuba
5. Effets de l’intertextualité
6. Raisons d’être et interprétation de la scène d’Hélène
La raison d’être de la scène d’Hélène dans Les Troyennes
La scène d’Hélène et le prologue
7. Conclusion
CONCLUSION
Utilisations dramaturgiques de l’intertextualité
L’intertextualité comme procédé dramaturgique
Sur le fonctionnement de l’intertextualité : système de marqueurs et localisation dans le texte
Sur les différentes fonctions de l’intertextualité rencontrées dans cette étude
Intertextualité et interprétation
L’intertextualité, une caractéristique de l’esthétique tragique ?
BIBLIOGRAPHIE

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *