PARADIGME DE LA MISE EN VALEUR DES PARCS NATIONAUX HAITIENS
PROBLรMATIQUE
En tant que processus qui exige une planification rigoureuse, la mise en valeur du patrimoine -quโil soit naturel et culturel, matรฉriel ou immatรฉriel -repose sur une dรฉmarche scientifique et fait appel ร lโinterprรฉtation pour optimiser les ressources dโun site et transmettre les valeurs quโil traduit. Lโinterprรฉtation du patrimoine se retrouve donc dans toutes les opรฉrations qui visent ร proposer aux visiteurs des codes de lecture pour comprendre et apprรฉcier les paysages naturels dโun milieu ainsi que les rรฉfรฉrents culturels et historiques dโune communautรฉ. Elle contribue ร construire une vision claire et permet dโรฉvaluer si celle-ci est conforme aux objectifs fixรฉs et aux exigences techniques. Ainsi, les programmes dโinterprรฉtation figurent parmi les instruments techniques dโapplication des politiques culturelles nationales et sont utilisรฉs dans les options de valorisation des ressources patrimoniales. Ils sont de plus en plus utilisรฉs afin dโรฉvaluer si la vision dรฉfinie pour la mise en valeur du patrimoine est conforme aux rรฉsultats attendus, notamment par rapport ร lโindustrie touristique.
Dans cette conjoncture, les parcs nationaux constituent des espaces de choix participant dans lโoffre touristique et sont considรฉrรฉs comme les terrains privilรฉgiรฉs dโapplication des programmes dโinterprรฉtation du patrimoine. Lโinterprรฉtation devient alors une stratรฉgie essentielle pour ยซ prรฉserver le caractรจre particulier des parcs nationaux ยป (Chabanis. 2011). De nombreux exemples internationaux montrent que les pays qui sโintรฉressent au tourisme ont accordรฉ une importance particuliรจre ร la dimension de loisirs dans les parcs nationaux et ont dรฉveloppรฉ des programmes dโinterprรฉtation en vue de diversifier leurs produits et dโassurer une mise en valeur viable des ressources dont ils disposent et qui constituent leurs patrimoines.
Cependant, la plupart des รฉtudes portant sur le rapport entre lโinterprรฉtation et les parcs nationaux ont รฉtรฉ dรฉveloppรฉes dans des pays riches, principalement en Amรฉrique du Nord (Colin. 1989 ; Whatley 1995. Hugues. 2000 ; Barbelli et Ildos. 2009 ; Larrรจre et al. 2009; Frost et Hall. 2009). En effet, comme le prรฉcise Hรฉritier et Laslaz, le travail pionnier de Freeman Tilden publiรฉ en 1957, rรฉalisรฉ dans le cadre des parcs nationaux amรฉricains et rรฉpliquรฉ dans les parcs nationaux canadiens, constitue une rรฉfรฉrence incontournable qui a largement influencรฉ les mรฉthodes pour construire des outils de terrain, installer un circuit dโinterprรฉtation et concevoir la dรฉfinition des messages cohรฉrents dโinterprรฉtation qui seront transmis par des guides interprรจtes formรฉs (Hรฉritier et Laslaz. 2008). ร lโinstar des รtats-Unis dโAmรฉrique et du Canada, des pays dโEurope et dโAsie se sont รฉgalement efforcรฉs de promouvoir des stratรฉgies interprรฉtatives en vue dโassurer une valorisation efficiente et optimale de leurs parcs nationaux (Lachaux. 1980. Richez. 1992). En crรฉant des ยซ parcs rรฉcrรฉatifs ร thรฉmatique culturelle ยป (Lazzarotti. 2009 : 107 ; Patin. 2012 : 29), ces pays misent beaucoup sur les loisirs et lโinterprรฉtation patrimoniale.
Cโest ainsi que les gestionnaires de ces parcs nationaux ont dรฉcouvert que ces derniers revรชtent une signification spirituelle et culturelle profonde quโil convenait de transmettre aux gรฉnรฉrations actuelles et futures. Ils ont pu se rendre compte que lโinterprรฉtation fournit aux visiteurs des outils pour apprรฉcier, comprendre et aller vers une meilleure comprรฉhension des patrimoines naturels et culturels. Outre leur valeur scientifique en tant que dรฉpositairedeconnaissance sur la biodiversitรฉ, la gรฉomorphologie, lโarchรฉologie et lโhistoire, les parcs nationaux constituent des espaces pour la protection des ressources naturelles et culturelles patrimoniales, lโรฉducation aux patrimoines et le renforcement de lโidentitรฉ nationale.
Champ, techniques et calendriers
La recherche sโinscrit dans le champ des รฉtudes en Ethnologie et Patrimoine. Elle se diffรฉrencie dโune simple recherche fondamentale puisquโelle sโoriente dโemblรฉe dans le courant de lโethnologie appliquรฉe, une science qui se veut pragmatique, dans la logique des sciences engagรฉes. Son but nโest pas uniquement de produire des connaissances gรฉnรฉrales sur un sujet donnรฉ mais de proposer un outil dโaide ร la dรฉcision afin de rรฉsoudre certains problรจmes spรฉcifiques dโusages pratiques. Lโรฉtude fait appel ร une mรฉthode mixte en combinant des รฉlรฉments qualitatifs (entrevue, enquรชte dโobservation participante) et quantitatifs (collecte de donnรฉes et analyses statistiques, graphiques, tableaux, etc.). Cette recherche utilise une approche pluridisciplinaire. En effet, elle mobilise des thรฉories de la prรฉservation en architecture, des postulats en amรฉnagement du territoire et en environnement, des donnรฉes en รฉconomie et en tourisme, des principes de la mise en valeur en musรฉologie, des donnรฉes historiques complรฉtรฉes par des recherches ethnographiques.
La recherche repose sur corpus composรฉ de documents historiques et ethnographiques. Ces documents de natures diffรฉrentes (ouvrages, journaux, revues, dictionnaires, encyclopรฉdies, etc) ont รฉtรฉ utilisรฉs pour soutenir le cadre thรฉorique et mรฉthodologique de la recherche. Les รฉlรฉments du corpus ont รฉgalement contribuรฉ au repรฉrage de modรจles de programme dโinterprรฉtation et de supports ร la visite (dรฉpliants, guide de visite) ร titre illustratif. Aussi, le programme de mise en valeur qui soutient lโรฉtude prend en compte des reprรฉsentations thรฉรขtrales et musicales, des expositions musรฉales virtuelle et rรฉelle, des brochures, des panneaux dโinterprรฉtation et de signalisation ainsi que des guides locaux formรฉs sur le site. Ce programme met lโaccent sur la participation locale ร travers des activitรฉs dโanimation, la transmission des valeurs du site, des produits dโinterprรฉtation et des services culturels essentiels destinรฉs au dรฉveloppement du tourisme durable sur le site. Ce faisant, nous inscrivons notre dรฉmarche dโinterprรฉtation autour de trois grandes orientations thรฉoriques.
Aspect participatif et รฉthique de la recherche
Cette recherche a fait appel ร environ 250 personnes; elle sโest effectuรฉe auprรจs de diffรฉrents types de participants dans les deux communes de la zone (Milot et Dondon), des visiteurs du parc et des actuels ou anciens gestionnaires du site. Au total, nous avons menรฉ cinquante entrevues et cinquante enquรชtes dโobservations. Quinze des cinquante informateurs ont รฉtรฉ (ou sont encore) des gestionnaires du site (soit 30 % des rรฉpondants), quinze sont des acteurs impliquรฉs directement dans les activitรฉs touristiques au parc (soit 30 %) ce sont principalement des guides, des marchands, meneurs et propriรฉtaires de chevaux. Vingt de ces entrevues ont รฉtรฉ rรฉalisรฉes auprรจs des visiteurs du site (soit 40 %), dont dix Haรฏtiens et dix รฉtrangers. Sur les cinquante enquรชtes dโobservation rรฉalisรฉes, vingt portaient sur les guides (soit 40 %) et trente sur les visiteurs (60 %). Ainsi, parmi les visiteurs, vingt ont fait lโobjet dโenquรชtes semi directives et trente autres dโenquรชtes dโobservation. Les autres participants de lโรฉtude sont tous des acteurs, particuliรจrement les jeunes, des communautรฉs locales qui se sont impliquรฉs, dโune maniรจre ou dโune autre, dans la dรฉmarche dโinterprรฉtation et dโanimation expรฉrimentale du site.
En ce sens, ont รฉtรฉ mis ร profit les porteurs de traditions reconnus, les guides de l’Association des Guides Touristiques de Milot et les employรฉs / techniciens de l’ISPAN, les membres des associations communautaires existantes (Scouts, Croix Rouge, Brigadiers de la Protection Civile, associations des jeunes des รฉglises, et autres). Ces jeunes ont reรงu une formation de maniรจre ร assurer un travail d’animation et de redynamisation du parc, de transmission des traditions, de diffusion des messages, d’utilisation des outils dโinterprรฉtation, et de durabilitรฉ des actions. De mรชme, dix รฉtudiants de lโUniversitรฉ dโรtat dโHaรฏti, de la licence en Patrimoine et Tourisme de lโInstitut dโรtudes et de Recherches Africaines dโHaรฏti (IERAH) nous ont aidรฉs ร appliquer les grilles dโobservation sur le terrain dans le cadre dโun stage quโils ont rรฉalisรฉ sur le site sous notre direction.
Limites de la recherche Bien que la mรฉthodologie dรฉveloppรฉe a menรฉ aux rรฉsultats attendu, la recherche paraissait au dรฉpart trop ambitieuse en visant de proposer un programme complet dโinterprรฉtation autour du Parc National Historique : Citadelle, Sans-Souci, Ramiers. Ce programme est dit complet car il incarne une vision ยซ globale ยป et ยซ intรฉgrรฉe ยป. Lโaspect global de la recherche 22 prend en compte toutes les potentialitรฉs du site : naturel, historique, ethnologique, archรฉologique, social et culturel du parc. Ces potentiels sont traduits par des exemples concrets de mise en valeur du site, adaptรฉs ร lโindustrie touristique. Lโaspect intรฉgrรฉ signifie que la recherche sโappuie sur lโimplication des communautรฉs locales dans le processus dโinterprรฉtation et de mise en valeur du site. รtant planifiรฉe pour et avec les populations locales, cette approche sโest inscrite dans une logique de durabilitรฉ des actions. Lโexpรฉrimentation de terrain nโa touchรฉ que quelques รฉlรฉments du programme dโinterprรฉtation. En raison de lโรฉtendue des deux communes (Milot et Dondon) retenues pour lโexpรฉrimentation du programme dโinterprรฉtation sur le site, l’รฉtude s’est concentrรฉe prioritairement sur la commune de Milot. Des contraintes logistiques et financiรจres ont restreint l’extension de lโรฉtude ร la commune de Dondon. De fait, les interventions rรฉalisรฉes sur cette commune ont รฉtรฉ trรจs limitรฉes (prospections des grottes, visites de lieu, rencontres communautaires, colloques de sensibilisation).
|
Table des matiรจres
RรSUMร
ABSTRACT
TABLE DES MATIรRES
TABLE DES FIGURES
TABLE DES TABLEAUX
TABLE DES GRAPHIQUES
LISTE DES ACRONYMES
DรDICACES
REMERCIEMENTS
INTRODUCTION
PROBLรMATIQUE
MรTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE
CHAPITRE I. ENJEUX DE LโINTERPRรTATION DU PATRIMOINE DANS LES PARCS NATIONAUX DANS LE MONDE ย
1.1. DU PARC NATIONAL EN TANT QUโOBJET DU PATRIMOINE
1.1.1. Dรฉfinition et รฉvolution du concept de parc national
1.1.2. Dรฉfinitions et รฉvolution du concept de patrimoine
1.1.3. Rรฉflexions autour de la patrimonialisation
1.2. INTERPRรTATION DU PATRIMOINE : PRINCIPES ET MรTHODES
1.2.1. Interprรฉtation du patrimoine : Dรฉfinition et principes
1.2.2. Mรฉthodes et moyens dโinterprรฉtation
1.2.3. Programme, concept et plan dโinterprรฉtation : dรฉfinition, contenu et utilitรฉs
1.3. INTERPRรTATION DU PATRIMOINE ET TOURISME
1.3.1. Tourisme : Dรฉfinition et รฉvolution
1.3.2. Tendance(s) actuelle(s) du tourisme patrimonial
1.3.3. Tourisme et interprรฉtation dans les parcs nationaux
CHAPITRE II. PARADIGME DE LA MISE EN VALEUR DES PARCS NATIONAUX HAITIENS
2.1. LES PARCS NATIONAUX EN HAITI ย ย viii
2.2. PRรSENTATION DU PARC NATIONAL HISTORIQUE : CITADELLE, SANS-SOUCI, RAMIERS
2.2.1. Localisation, limites administratives et juridiques
2.2.2. Composition et caractรฉristiques du PNH-CSSR perchรฉ sur un arbre au parc
2.2.3. รnoncรฉ dโintรฉgritรฉ et motifs de classement par lโรtat haรฏtien et par lโUNESCO
2.3. APERCU HISTORIQUE ET รVOLUTIF DE LA SITUATION DE LA MISE EN VALEUR DU PARC NATIONAL HISTORIQUE : CITADELLE, SANS-SOUCI, RAMIERS.
CHAPITRE III. CONCEPT DโINTERPRรTATION PROPOSร EN RAPPORT AU PARC NATIONAL HISTORIQUE : CITADELLE, SANS-SOUCI, RAMIERS ย
3.1. RESSOURCES ET POTENTIELS DโINTEPRรTATION DU PARC
3.1.1. Potentiel historique et archรฉologique
3.1.2. Potentiel naturel et gรฉographique
3.1.3. Potentiel socioculturel
3.2. CYCLE DE VISITE
3.2.1. Accessibilitรฉ au site et moyens de transport
3.2.2. Accueil des visiteurs, politique de tarification et offre de service
3.2.3. Pรฉriode de forte frรฉquentation
3.3. ORIENTATION, MESSAGES ET ACTIVITรS DโINTERPRรTATION
3.3.1. Orientation stratรฉgique
3.3.2. Thรจmes et messages dโinterprรฉtation
3.3.2.1. Messages thรฉmatiques liรฉs au patrimoine naturel du parc
3.3.2.2. Messages thรฉmatiques liรฉs au patrimoine culturel matรฉriel du parc
3.3.3. Activitรฉs dโinterprรฉtation liรฉes au patrimoine culturel immatรฉriel du parc
CHAPITRE IV : PLAN DโINTERPRรTATION DU PARC NATIONAL HISTORIQUE : CITADELLE, SANS-SOUCI, RAMIERS ย
4.1. ORIENTATION DE LโEXPรRIENCE DE VISITE SUR LE SITE
4.1.1. Les circuits et activitรฉs dโinterprรฉtation proposรฉs
4.1.1.1. Circuits de lโAxe Nature
4.1.1.2. Circuits de lโaxe Histoire
4.1.1.3. Circuits et activitรฉs dโinterprรฉtation de lโAxe Culture
4.1.2. Programmation et calendrier
4.2. SUPPORTS DE COMMUNICATION
4.2.1. Choix des supports de communication
4.2.2. La signalisation et les panneaux dโinterprรฉtation
4.2.3. Des outils de communication et dโaides ร la visite
4.3. DรPART ET รVALUATIONS
4.4. STRATรGIE MARKETING ET CONDITIONS DE MISE EN OEUVRE DU PROGRAMME DโINTERPRรTATION PROPOSร
4.4.1. La stratรฉgie marketing (le modรจle des 5 M)
4.4.2. Les infrastructures dโinterprรฉtation de base
4.4.3. Mise en place du centre de documentation du parc
CHAPITRE V : RรSULTATS DE LA PHASE EXPรRIMENTALE ย
5.1. DรROULEMENT DE LA PHASE EXPรRIMENTATLE
5.1.1. Retombรฉes des entrevues et des observations
5.1.2. Lโaspect participatif et festif de la phase expรฉrimentale
5.1.3. Application des outils dโinterprรฉtation proposรฉs
5.2. STATISTIQUES, PROFILS ET MOTIVATIONS DES VISITEURS
5.2.1. Statistiques des visiteurs
5.2.2. Profil des visiteurs du parc
5.2.3. Motivations et attentes
5.3. รVALUATION DE LโAPPLICATION DU PROGRAMME DโINTERPRรTATION PROPOSร
5.3.1. Caractรฉristiques culturelles et perceptions de la dรฉmarche interprรฉtative
5.3.2. Points forts et faiblesses de la dรฉmarche interprรฉtative proposรฉe
CONCLUSION ET PERSPECTIVESย
BIBLIOGRAPHIE
ANNEXES
Tรฉlรฉcharger le rapport complet