Quelques traits de lโorganisation sociale du fokontany :
ย ย Bien quโรฉtant qualifiรฉ de fokontany, on peut remarquer la conservation des traits caractรฉristiques de lโorganisation traditionnelle. La communautรฉ villageoise dโAmbia, est dirigรฉe sur le plan administratif par un chef fokontany mais on remarque une certaine prรฉdominance accordรฉe aux descendants des ancรชtres. Parallรจlement ร la notion de ยซ zokiolona ยป, on les appelle les ยซ pazaky ยป ou lโaรฎnรฉ absolu. Lโaรฎnรฉ assure et est en mรชme temps le gardien du patrimoine ancestral notamment :
โข la propriรฉtรฉ commune concrรฉtisรฉe essentiellement par des biens immeubles (maisons, champs, riziรจresโฆ) ;
โข il veille au respect de lโinterdit (fady) qui a รฉtรฉ transmit par les ancรชtres;
โข il conserve le ยซ bokim-pianakaviana ยป ou livre de famille oรน est gardรฉ les traditions historiques des arbres gรฉnรฉalogiques transmis oralement et de gรฉnรฉration en gรฉnรฉration ;
โข il habite la maison des ancรชtres ou le ยซ lapa ยป qui est bรขti sur le territoire traditionnel ancestral ;
โข il dirige les cรฉrรฉmonies rituelles du village ;
โข il veille ร la continuitรฉ de lโarbre gรฉnรฉalogique en dรฉcidant des principaux occupants du tombeau ancestral. Selon Durkheim, le point de jonction, la zone de convergence de la famille est la matiรจre ; le principe de seigneuritรฉ le droit dโaรฎnesse et le droit successoral.
Interactionnisme symbolique :
ย ย De prime ร bord, il nous paraรฎt essentiel de rappeler briรจvement le postulat d cette thรฉorie. Ainsi, empruntons la formulation apportรฉe par David Le Breton : ยซ Pour lโinteractionnisme symbolique, lโindividu est un acteur interagissant avec les รฉlรฉments sociaux et non un agent passif subissant de plein fouet les structures sociales ร cause de son habitus ou de la force du systรจme ou de sa culture dโappartenance ยป. Par consรฉquent, on peut projeter cette explication dans notre cadre dโรฉtude qui traite de la littรฉrature orale. Il est รฉvident que la littรฉrature orale est une faรงon particuliรจre de traiter lโhรฉritage culturel, mais on peut dรฉmontrer quโil existe plusieurs facteurs qui pourraient prouver la capacitรฉ des auteurs ร opรฉrer un mรฉtissage culturel. Ce dynamisme peut รชtre ressenti sur plusieurs aspects notamment la littรฉrature orale Bara qui prรฉsente de trรจs grande ressemblance avec la littรฉrature orale Betsileo. La littรฉrature orale est donc fusionnรฉe et impose un comportement symbolique spรฉcifiรฉ, dโoรน lโon ne peut pas se passer de lโinteractionnisme symbolique.
Le fait littรฉraire comme รฉtant un fait social :
ย ย Vu que lโon contribue ร lโรฉtude de la mixitรฉ symbolico culturelle Bara Betsileo ร travers la littรฉrature orale le fait littรฉraire doit รชtre considรฉrรฉ comme un fait social parmi tant dโautres indรฉpendamment dโun quelconque prรฉjugรฉ esthรฉtique, moral, idรฉologique, philosophique et autres. La littรฉrature orale intรฉresse notre domaine dโรฉtude vu quโelle fait partie intรฉgrante de la comprรฉhension et de lโintelligibilitรฉ des dimensions culturelles. Face ร cela, on peut dรฉjร comprendre ses dimensions culturelles.
Lโรฉtape de la familiarisation avec le terrain de recherche :
ย ย Pendant cette รฉtape, nous รฉtions descendue sur terrain non pas pour lโenquรชte mais dans le but de nous familiariser avec ce dernier ainsi quโavec les enquรชtรฉs. Cette รฉtape nous a permis dans un premier temps de se rapprocher des leaders sociaux dans le village dโAmbia. En dโautres termes, le leader social le ยซ pazaky ยป est une personne influente dans la communautรฉ villageoise et a une certaine autoritรฉ dans la rรฉgulation de la vie quotidienne des villageois. Ce sont auprรจs de ces derniers que lโon a pu obtenir les donnรฉes historiques et les arbres gรฉnรฉalogiques grรขce au ยซ bokim-pianakaviana ยป. Ensuite, cโest รฉgalement pendant cette รฉtape que lโon a pu sโentretenir avec les responsables administratifs pour pouvoir obtenir les donnรฉes quantitatives exactes et ร jour des aspects humains et physiques du fokontany. De plus cโest auprรจs du chef fokontany dโAmbia que lโon a pu obtenir les donnรฉes chiffrรฉes du recensement des origines ethniques des habitants. Les donnรฉes chiffrรฉes ont rรฉvรฉlรฉ que 92% des habitants du fokontany dโAmbia sont des Bara Bory ou des Betsileo mรฉtissรฉs. De faรงon plus prรฉcise, sept habitants sur dix sont de naissance mixte Bara Betsileo. Cโest pour cela dโailleurs quโon choisi la commune rurale dโAmbia et son fokontany comme terrain dโรฉtude puisquโil est fort probable que cโest le terrain qui pourrait nous offrir toutes les explications relatives ร notre problรฉmatique et dont on pourrait รฉventuellement avoir une observation satisfaisant et juste. Se familiariser avec le terrain renvoie รฉgalement ร รฉtablir prรฉalablement une bonne communication avec les enquรชtรฉs afin de ne pas rencontrer de quelconque difficultรฉ pendant lโenquรชte proprement dite. Etablir une bonne communication cโest avant tout sur le plan linguistique connaitre les pratiques langagiรจres, les formules de salutations, de remerciements etc.โฆIl nous est donc important de connaรฎtre les ยซ fady ยป ou les interdits puisquโon est en en situation dโinteraction sociale.
La seconde phase de la perception immรฉdiate de la rรฉalitรฉ :
ย ย Il est question dans ce paragraphe de rapporter toutes les rรฉalitรฉs sociales qui doivent รชtre traitรฉs objectivement come des faits sociaux. Cโest la phase pendant laquelle on a rรฉalisรฉ lโobservation directe libre. Cette seconde phase constitue le pilier de notre recherche puisque tous les รฉlรฉments quโon pu recueillir nous ont permis dโune part dโรฉtoffer notre recherche par des informations supplรฉmentaires et dโautre part de pouvoir confronter nos concepts thรฉoriques avec la rรฉalitรฉ sociale observรฉe. Plus explicitement, lโobservation est notre outil mรฉthodologique pour pouvoir faire le lien logique entre les aspects physiques et les aspects humains et dโen faire une analyse convenable. Afin dโobtenir des donnรฉes sans dรฉtour, des recensements aux besoins objectifs et plus importants encore de voir dans une position privilรฉgiรฉe tous les faits de la rรฉalitรฉ, il nous a fallu sรฉjourner pendant une semaine dans le dit fokontany hรฉbergรฉ par de proche parents qui y vivent. La littรฉrature orale est liรฉe ร la vie des villageois sans quโil sโen aperรงoive. Cette derniรจre est prรฉsente tant dans les moments occasionnels que dans la vie quotidienne, cโest un รฉlรฉment moteur indispensable ร leur vie. Bien quโon soit dans le territoire ethnique Bara il y a un mรฉlange bizarre au niveau de la littรฉrature orale avec celle du Betsileo du Sud. On a pu constater que si le Zafindraony en Betsileo รฉtait un chant folklorique qui constitue une forme religieuse avec des textes ร lโorigine de caractรจre biblique tandis que le Zafindraony pratiquรฉ dans le territoire ethnique des Bara Bory ont subi quelques changements et cela au niveau des textes. Notre descente sur terrain nous a รฉgalement permis de constater que le Kalambalala qui est un genre oratoire traditionnel typique du Betsileo du Sud se pratique dans cette localitรฉ mais le contexte est trรจs diffรฉrent. Lโobjectif de cette mรฉthode de travail est pour nous de dรฉterminer lโinterculturalitรฉ susceptible dโexister entre les deux groupes ethniques ร travers la littรฉrature orale.
Les mouvements de migration
ย ย Depuis des siรจcles, les mouvements migratoires ร lโintรฉrieur de Madagascar ont รฉtรฉ trรจs intenses et mรชme jusquโร nos jours ce phรฉnomรจne persiste encore. Hubert Deschamps spรฉcialiste des questions malgaches rappelle les premiรจres migrations du peuplement originel par les petits groupes indonรฉsiens et africains, puis ร partir du XIXรจme siรจcle le regroupement par royaume des sakalava, merina, betsileo etc.โฆ Peuple anthropologiquement composites qui ont crรฉe une division politico-รฉconomique qui a subsistรฉ jusquโร nos jours. Hubert Deschamps analyse les mouvements de migrations non plus sous lโaspect collectif dโautrefois, mais sous une forme individuelle : migration de travailleurs salariรฉs vers les plantations des cรดtes Est et Nord Est, vers les mines du Nord, vers les villes saisonniers agricoles. Les peuples migrants sont surtout ceux du Sud-est et du Sud (antesaka, antandroy) et du plateau (merina, betsileo, tsimihety, bara). Lโauteur conclut : ยซ cโest pour une large part, aux migrations intรฉrieurs que la Rรฉpublique malgache devra, en dรฉfinitive, son progrรจs et son unitรฉ ยป Plusieurs facteurs sont ร lโorigine de ces dรฉplacements qui imposent une trรจs grande considรฉration du contexte historique, รฉconomique et sociale des migrants. Des facteurs internes et externes contiennent lโessence mรชme des phรฉnomรจnes qui conduiraient inexorablement vers un mouvement de migration expansif. Pour le cas des deux groupes ethniques qui sont des voisins mรฉridionaux des interpรฉnรฉtrations sont trรจs รฉvidentes. En se rรฉfรฉrant aux donnรฉes recueillis sur terrain on peut รฉvoquer que les lieux dโorigines des migrants sont ร 69% des pays du Betsileo du Sud. On va entrer dans les dรฉtails et exposer les diffรฉrents รฉlรฉments contribuant par leurs interactions au brassage culturel entre les deux groupes ethniques. La plupart de nos tรฉmoins qui ont acceptรฉ de se livrer ร notre enquรชte ont tous rรฉvรฉlรฉ quโil avait eu des mouvements de migration rรฉalisรฉ par leurs ancรชtres et expliquent leur installation dans le village dโAmbia. Des mouvements de migration qui pourraient sโexpliquer par les rรจgles imposรฉes suite ร la pratique de certaines activitรฉs liรฉes ร lโรฉlevage ainsi que les activitรฉs รฉconomiques.
|
Table des matiรจres
Remerciements
Introduction gรฉnรฉrale
PARTIE I : Approche conceptuelle et contextuelle
Chapitre I : Prรฉsentation gรฉnรฉrale du terrain de recherche
Section 1 : Brรจve prรฉsentation de la ville dโIhosy
1) Profil gรฉographique de la ville dโIhosy
2) Profil historique de la ville dโIhosy
Section 2 : Prรฉsentation de la commune rurale dโAmbia
Section 3 : Situation รฉconomique des habitants
Section 4 : Quelques traits de lโorganisation sociale interne du fokontany dโAmbia
Chapitre II : Prรฉsentation de lโรฉchantillon dโenquรชte
Chapitre III : Cadres thรฉoriques et outils mรฉthodologiques
Section 1 : Approche thรฉoriques sur les relations sociales avec la littรฉrature orale
1) Interactionnisme symbolique
2) Le fait littรฉraire comme รฉtant un fait social
3) Structuralisme gรฉnรฉtique
4) Thรฉorie de lโรฉcole de Palo Alto
5) Le courant diffusionniste
Section 2 : Outils mรฉthodologiques
1) La premiรจre phase prรฉparatoire et de familiarisation avec le terrain
a) Contextualisation du thรจme de recherche
b) Lโรฉtape de familiarisation avec le terrain de recherche
2) La seconde phase de la perception immรฉdiate de la rรฉalitรฉ
3) La derniรจre phase de lโenquรชte proprement dite
a) Interview avec les habitants du village
b) Entretien libre avec le Patriarche
c) Entretien libre avec le chef fokontany
PARTIE II : Perceptions et pratiques du Zafindraony et du Kalambalala
Chapitre IV : Approche quantitative des rรฉsultats
Section 1 : Point de vue des habitants
Section 2 : Point de vue du Patriarche
Section 3 : Point de vue du chef fokontany
Chapitre V : Approche qualitative des rรฉsultats
Section 1 : La pratique du Zafindraony dans le fokontany dโAmbia
1) Les dispositions spatiales
2) Lโexpression physique des chanteurs
a) Lโhabillement
b) Les symboles gestuels
3) Registre รฉmotionnel des spectateurs
4) Le contenu des textes chantรฉs
a) Une salutation adressรฉe ร lโassemblรฉe
b) Le louange adressรฉ ร Dieu
5) Niveau mรฉlodique de la chanson
Section 2 : La pratique du Kalambalala dans le fokontany dโAmbia
1) Le contenu du texte
2) La morale vรฉhiculรฉe ร travers le Kalambalala
3) Lโexรฉcution du Kalambalala
Chapitre VI : Rรฉcit de vie
Section 1 : Fiche signalรฉtique
Section 2 : Grilles dโorientations des questions
Section 3 : Rรฉcit de vieย
PARTIE III : Mobilitรฉs, interactions et fonctions plurielles des deux genres littรฉraires oraux
Chapitre VII : Les facteurs favorisant le brassage culturel
Section 1 : Les mouvements de migration
1) Facteur interne : lโรฉlevage
2) Facteur externe : lโactivitรฉ รฉconomique
Section 2 : Echanges humains
1) Mode de rรฉsidence patrilocal
2) Mode de rรฉsidence virilocal
Chapitre VIII: Glissement identitaire culturel Bara Betsileo ร travers la littรฉrature orale
Section 1 : La notion de Bara Bory
1) Approche linguistique du terme Bara Bory : analyse sรฉmantique
2) Approche historique
Section 2 : Analyse pluridimensionnelle de la littรฉrature orale mixte
1) Cadre spatio-temporel du Zafindraony
a) Le dรฉroulement temporel
b) Le cadre spatial
2) Interprรฉtation du style corporel des chanteurs
a) Lโhabillement
b) Symboles gestuels
3) Significations thรฉologiques et spirituelles du Zafindraony
a) Salutation adressรฉe ร Dieu
b) Une louange adressรฉe ร Dieu
4) Thรฉorie de la communication
5) Analyse textuel du genre non chantรฉ Kalambalala
Section III : Etude comparative
1) Le Zafindraony dans son milieu dโorigine
2) Tableau comparatif
3) Le Kalambalala dans son milieu dโorigine
4) Tableau comparatif
Chapitre IX : Fonction sociale de la littรฉrature orale mixte
Section 1 : Fonction sociale du Zafindraony
1) Cโest une maniรจre de consolider le lien social
2) Le Zafindraony : une priรจre
3) Le Zafindraony ร double dimension contradictoire
Section 2 : Fonction sociale du Zafindraony
1) Le Kalambalala en tant quโornement de la cohรฉsion sociale
2) Le rรดle รฉducatif du Kalambalala
Conclusion gรฉnรฉrale
Bibliographie
Webographie
Liste des tableaux
Liste des figures
Liste des textes
Liste des photos
Annexes
Tรฉlรฉcharger le rapport complet