Missions et intégration dans la politique éditoriale
Un catalogue éditorial spécialisé
Les éditions Riveneuve étant à la base fondées sur une revue, Riveneuve Continents, qui mélange dès sa création textes d’auteurs francophones du monde entier et textes sur les sciences humaines, il est logique que le catalogue des éditions se soit développé autour de ces deux axes. L’on retrouve donc ceux-ci dans la plupart des collections proposées au catalogue. Ainsi, outre la première collection dédiée à la revue Riveneuve Continents, qui compte actuellement quinze numéros et bientôt un seizième, la collection Essais regroupe à la fois auteurs francophones et textes rattachés aux sciences humaines. Les ouvrages composant cette collection émanent d’ailleurs tous de disciplines en sciences humaines, que ce soit des essais politiques, historiques, biographiques ou encore portant sur la sociologie. Les auteurs sont tous francophones, certains étant Français, les autres étant étrangers. La provenance de ces derniers est plutôt du bassin méditerranéen et de l’Afrique, mais on trouve aussi quelques auteurs canadiens. La collection possède de nombreux essais sur des personnages célèbres, mais aussi des textes plus politiques ou ayant trait à l’histoire d’un pays, voir d’une période historique. Cette collection est l’une des plus importantes du catalogue de la maison d’édition, avec actuellement plus d’une soixantaine de titres disponibles. La seconde collection en termes de taille et réunissant elle aussi auteurs francophones et ouvrages de sciences humaines est la collection Actes académiques6. Cette dernière regroupe des textes scientifiques, émanant de chercheurs en histoire, en langues, en littératures ou encore de spécialistes des religions. La particularité de ces ouvrages est qu’ils sont collectifs, étant le fruit des recherches de plusieurs scientifiques. C’est pourquoi cette collection regroupe bon nombre d’actes de colloques. Une partie des auteurs est française, mais l’on trouve également les contributions de nombreux auteurs étrangers, la plupart francophones. La collection comporte actuellement une quarantaine de titres.
Viennent ensuite des collections ou le lien entre sciences humaines et francophonie est plus distant. C’est en premier lieu le cas de la collection Récits et chroniques, qui rassemble des textes plus personnels, parfois en rapport avec une discipline des sciences humaines, comme l’histoire ou la politique. Les genres littéraires les plus représentés au sein de cette collection sont les mémoires et la chronique de type journalistique. Cette dernière est notamment présente par le biais d’une série ou sous-collection intitulée « Jours tranquilles », dans laquelle on trouve quatre ouvrages. La collection Récits et chroniques réunit en revanche, comme les autres collections, des auteurs français et des auteurs étrangers francophones. Ces derniers sont issus principalement de l’Afrique et du Proche-Orient. La collection compte aujourd’hui une bonne trentaine d’ouvrages. La collection sans doute la plus diversifiée, comprenant à la fois des romans, du théâtre, quelques biographies et essais politiques ou des autofictions, est celle de Littérature. Portant un titre aussi général, elle permet à la maison d‘édition de regrouper des titres encore inclassables dans les autres collections, du fait de leurs contenus, de leurs auteurs ou de l’absence de collection dédiée, comme c’est le cas pour les pièces de théâtre, qui ne disposent pas encore de leur propre collection. Cette collection possède cependant des titres en lien avec les sciences humaines et les littératures francophones. Ainsi, on y trouve des essais politiques comme celui du chanteur « HK », J’écris donc j’existe, mélangés à des textes d’auteurs francophones comme ceux du poète et romancier haïtien Frankétienne. Reflétant la diversité des publications de Riveneuve, cette collection regroupe d’ailleurs autant d’écrivains français que d’auteurs étrangers francophones. La collection est à l’heure actuelle composée d’une cinquantaine de titres.
Enfin viennent des collections spécialisées, n’ayant que peu de rapports avec les sciences humaines, mais comportant de nombreux auteurs francophones. La première d’entre elles est celle de Littérature Vietnamienne. La collection réunit pour l’instant uniquement des romans d’auteurs vietnamiens, la plupart francophones même si quelques ouvrages ont été traduits du vietnamien. Cette nouvelle collection propose moins d’une dizaine d’ouvrages. Ensuite, la collection Arpents, tournée vers la poésie. Cette collection rassemble une bonne dizaine de titres, dont les auteurs sont en majorité français, avec quelques auteurs étrangers francophones. Enfin, la collection Beaux livres, réunissant tous les ouvrages richement illustrés. On y trouve à la fois des ouvrages d’artistes, des ouvrages de cinéma, de photographie, de musique ou encore d’histoire. Cette collection touche donc sur certains titres aux sciences humaines, et l’on y remarque quelques auteurs étrangers francophones. La collection se compose de plus d’une vingtaine de titres. Il est à noter qu’il existe une collection Riveneuve Bretagne7, celle-ci se contentant de réunir les ouvrages des autres collections ayant trait à la Bretagne, son patrimoine et ses personnalités. Elle rassemble moins d’une dizaine de titres.
Toutefois, malgré cette organisation, Riveneuve Editions propose une autre classification au sein des catalogues destinés à être diffusés auprès de ses clients (librairies, musées, entreprises…). En effet, afin de simplifier la recherche d’un titre ou d’un auteur pour ses partenaires, et afin de promouvoir son ouverture sur le monde, Riveneuve range ses ouvrages par thématiques dans ces catalogues. Ainsi, il existe huit catalogues, séparés en deux catégories : celle du genre littéraire et celle de la zone géographique. Ces deux catégories se recoupent, un ouvrage classé par son genre littéraire pouvant également se retrouver dans le catalogue d’une zone géographique.
Service et fonctions occupés
Lorsque mon stage au sein des éditions Riveneuve a commencé, j’ai dû assister puis remplacer la responsable des relations presse et de la communication, partie en Asie du Sud-Est afin d’y développer le réseau de Riveneuve, notamment au Vietnam. Ainsi, je me suis occupé de la promotion du catalogue de Riveneuve et de ses publications auprès de tous les partenaires de la maison d’édition, que ce soit les médias, les librairies, les musées, les instituts et les universités. Le service des relations presse et de la communication est donc avant tout un service s’occupant de la publicité et de l’évènementiel autour des ouvrages parus ou à paraître. De même, il est le principal moyen pour faire connaître la maison d’édition au grand public, par le biais des médias (journaux, radios, télévisions…). Enfin, c’est le service avec celui de la fabrication, qui est le plus en contact avec les auteurs, du fait de leur implication dans la promotion de leurs ouvrages (séances de dédicaces, interviews etc.).
Afin de comprendre le rôle primordial du service des relations presse et de la communication, il faut rappeler que la maison d’édition, outre les ouvrages et le catalogue dont elle doit assurer la promotion, s’occupe en parallèle de son distributeur-diffuseur Interforum de diffuser ses ouvrages dans certaines librairies, musées, instituts et autres organismes, en France et à l’étranger. Cette particularité due à son indépendance, implique un travail important au sein du service des relations presse et de la communication, qui est en charge de la majeure partie de ces tâches de diffusion (proposition d’ouvrages, livraisons, envoi de catalogues etc.). C’est pourquoi, en tant que responsable du service, j’ai dû à la fois m’occuper de la promotion « classique » et du travail plus général de diffusion auprès des partenaires. Cependant, comme la maison d’édition est une petite structure et que chaque service est composé d’une seule personne, l’entraide entre les services est régulière et certaines tâches sont partagées. Ainsi, le responsable de la fabrication était souvent impliqué dans la diffusion des ouvrages, tout comme le directeur associé. De plus, comme dit précédemment, la maison d’édition a recours à deux représentants personnels chargés des tâches de promotion et de diffusion du catalogue et des ouvrages en Belgique et en Bretagne, et auprès des musées et librairies spécialisées. Cette aide fut donc un précieux renfort pour moi comme pour mes collègues.
|
Introduction
I. Une maison d’édition indépendante : Riveneuve Editions
1. Genèse et développement
2. La structure d’un petit éditeur : entre libertés et contraintes
3. Un catalogue éditorial spécialisé
II. Missions et intégration dans la politique éditoriale
1. Service et fonctions occupés
2. La pluralité des tâches
3. Les difficultés et leurs solutions
III. Editer les littératures francophones au XXIe siècle
1. Panorama et définition d’un concept
2. Le système éditorial français face aux littératures francophones
3. Les atouts et les limites des maisons d’édition indépendantes françaises
Conclusion
Annexes
Bibliographie
Télécharger le rapport complet