Quelques facteurs de contact de langues
ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย Divers facteurs ont engendrรฉ le contact de langues, et cela depuis des siรจcles. Les mouvements de populations sont les plus concernรฉs quant ร la source de ce phรฉnomรจne linguistique. Ainsi, lโon peut dire que le colonialisme, les migrations, les guerres, la religion, sont des faits particuliรจrement significatifs. Ce qui explique la grande influence de la langue franรงaise aussi bien sur les dialectes des rรฉgions cรดtiรจres de Madagascar que sur le langage des jeunes de nos jours. Il est connu de tous que notre pays a รฉtรฉ colonisรฉ par les Franรงais et que consรฉquemment les peuples des rรฉgions plus ou moins รฉloignรฉes de la capitale ont adaptรฉ la langue de Moliรจre ร la leur, tout en se rรฉfรฉrant notamment ร la phonรฉtique dโoรน les mots ยซ koera ยป pour dรฉsigner une ยซ cuillรจre ยป, ยซ tomaty ยป pour dรฉsigner le mot ยซ tomate ยป, etc. Le mรชme phรฉnomรจne constitue aussi une source dโinquiรฉtude pour les puristes franรงais : en effet, les contact entre les colonialistes franรงais et le Maghreb ont รฉtรฉ particuliรจrement significatifs ; une prolifรฉration de mots arabes vient sโajouter ร la langue de Moliรจre, et parvient au fil des siรจcles ร sโintroduire dans le franรงais ordinaire, comme en tรฉmoigne lโemploi de beaucoup de mots arabes tels que ยซ toubib ยป (docteur), ยซ kifkif ยป (pareil), ยซ kho-kho ยป (sans valeur) dans le langage quotidien. Par ailleurs, les importations alimentaires, vestimentaires ou autres, les contacts scientifiques, techniques et surtout technologiques permettent aussi le contact entre langue. Les unions politiques comme lโunion europรฉenne qui est composรฉe au moins de 25 pays de lโEurope, favorise pleinement ce phรฉnomรจne linguistique.
Langue maternelle
ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย De prime abord, on a lโhabitude de dire que la langue parlรฉe la premiรจre, celle de la premiรจre enfance, est naturellement la langue maternelle. Il y a une raison qui pourrait รชtre source de cette attitude : souvent, on fait rรฉfรฉrence au fait que cโest la mรจre qui est en contact permanent avec son enfant jusquโร un certain รขge, en particulier dans les rรฉgions conservatrices et traditionalistes comme la plupart des rรฉgions de Madagascar. La mรจre se charge presque de lโรฉducation toute entiรจre de son enfant. Et lโapprentissage, ร cet รขge lร , est un phรฉnomรจne รฉmotionnel rรฉsultant de lโimitation inconsciente de personnes de lโentourage de lโenfant avec lesquelles il entretient une relation affective intense ; pourtant ce rรดle nโest pas toujours assumรฉ par la mรจre. Cโest souvent le cas des couples mixtes qui choisissent la plupart du temps la langue de celui des deux รฉpoux restรฉ dans son pays. Cโest aussi parfois le cas des familles qui choisissent de vivre dรฉfinitivement dans un pays รฉtranger et qui dรฉcident dโรฉduquer leur enfant nรฉ dans ce pays dโaccueil dans la langue de celui-ci. Dans ce cas, lโenfant ne sera รฉduquรฉ ni dans la langue paternelle ni dans la langue maternelle. Par consรฉquent, on peut dire que la notion de langue maternelle est marquรฉe affectivement, elle sโacquiert dans une atmosphรจre conditionnรฉe par lโรฉmotion et lโaffection de ceux qui entourent lโindividu. Cette notion de langue maternelle ne peut aussi couvrir lโensemble des cas. Comme rรฉsultat, ยซ on prรฉfรจre, aujourdโhui, parler de langue 1 pour dรฉsigner la langue de premiรจre socialisation ยป19. En ce sens, la notion de langue maternelle se substitue ร la notion de langue premiรจre.
POURQUOI ยซ NTIC ยป ?
ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย NTIC est lโabrรฉviation de ยซ Nouvelles Technologies de lโInformation et de la Communication ยป.Elles renvoie ร ยซ un ensemble de technologies parmi lesquelles figure habituellement lโordinateur et qui lorsquโelles sont combinรฉes ou interconnectรฉes, se caractรฉrisent par leur pouvoir de mรฉmoriser, de traiter, de rendre accessible (sur un รฉcran ou autre support) et de transmettre, en quelque lieu que ce soit, une quantitรฉ quasi illimitรฉe et trรจs diversifiรฉe de donnรฉe ยป.(31)Elles sont ยซ nouvelles ยป grรขce ร leur incomparable capacitรฉ de mรฉmoire. Par ailleurs, elles sont ยซ nouvelles ยป par rapport aux media traditionnels tels que la radio la tรฉlรฉvision, la presseโฆqui sont dรฉjร souvent les vecteurs dโune sous culture amรฉricanisรฉe. Elles sont une forme dโexpression de la haute culture caractรฉrisรฉe par des moyens inรฉdits. En outre, elles sont ยซ nouvelles ยป par leur puissance et leur caractรจre miniature, et par lโinstantanรฉitรฉ de leurs opรฉrations. Enfin, ยซ nouvelles ยป puisquโelles permettent de nouvelles faรงons de communiquer et de traiter ou numรฉriser les informations grรขce ร lโinformatique. Quโen est-il des termes ยซ technique ยป et ยซ technologie ยป qui sont deux termes appartenant ร une mรชme famille et qui sont deux termes purement scientifiques mais en pleine confusion.
Nouvelles Technologies de lโInformation
ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย Il sโagit de lโ ยซ information ยป associรฉe ร ยซ Nouvelles Technologies ยป. Comme nous lโavons รฉvoquรฉ prรฉcรฉdemment, on a affaire ร des outils haut de gamme. Logiquement, les informations seront traitรฉes dโune nouvelle forme hautement sophistiquรฉe et compliquรฉe.ย Mais avant tout, essayons de dรฉfinir lโinformation. ยซ Cโest lโensemble des donnรฉes qui sont ร la base des connaissances ยป(36). A cette dรฉfinition le Larousse rajoute quelques dรฉtails : ยซ cโest lโรฉlรฉment de connaissance susceptible dโรชtre codรฉ pour รชtre conservรฉ, traitรฉ, ou communiquรฉ ยป(37). Sur cette information sโexerce un traitement, c’est-ร dire des transformations, en vue dโaboutir ร la solution dโune question que lโon sโest posรฉe. Les traitements sโopรจrent grรขce ร des logiciels. En outre, dans le jargon des TIC, lโinformation devient des ยซ donnรฉes numรฉriques ยป : une donnรฉe nโest plus une information brute, cโest en revanche une information simple ou complexe mais dรฉjร traitรฉe, transformรฉe, construite, dรฉfinie, voire mรชme enregistrรฉe. Lโordinateur, par le moyen des logiciels traite lโinformation, mais cette derniรจre peut รชtre enregistrรฉe dans lโordinateur mรชme ou dans diffรฉrents supports dโinformations plus ou moins sophistiquรฉs tels que les CD-ROM, les DVD, les tรฉlรฉphones, les MP3, les MP4โฆ et notamment la clรฉ-USB qui est devenue le nouveau gri-gri qui renferme tous les trรฉsors que produit notre sociรฉtรฉ de lโรฉcrit et du document. Cโest ร partir de ces divers outils de conservation de document que lโon peut parler de ยซ multimรฉdia ยป qui est la technique permettant dโutiliser simultanรฉment ou de maniรจre interactive plusieurs moyens audiovisuels. Autrement dit, multimรฉdia renvoie ร lโutilisation en mรชme temps des supports numรฉriques sus-citรฉs plus haut. En effet, certains de ses supports numรฉriques peuvent conserver des sons et des images et dโautres des textes, tout cela dans le but de transmettre et de stocker les informations. La quintessence des NTIC se situe au niveau de leur miniaturisation et de leur puissance : si autrefois nous avons comme support dโinformations le livre, la presse, la radio, actuellement avec les NTIC tout peut รชtre englobรฉs sur le mรชme support. Puisquโon parle dโinformation, lโInternet constitue un outil extraordinaire contenant une multitude dโinformations incomparable pour sโimprรฉgner de nouvelles cultures et cโest ร travers elle et lโinformatique รฉgalement que le plurilinguisme puisse รชtre puisรฉ.
LES JEUNES DE TOAMASINA : DES JEUNES OUVERTS A LA TECHNOLOGIE
ย ย ย ย ย ย ย ย En parallรจle ร ce qui a รฉtรฉ dit, les jeunes de Toamasina apprรฉcient la technologie. Tout comme les adultes, ils savourent les fruits de la technologie tels que les tรฉlรฉvisions, les VCD, les DVD (clips, filmsโฆ.), les Mp3 et les Mp4, les tรฉlรฉphones… et surtout les jeux vidรฉo. Actuellement, lors des jours oรน il nโy a pas de classe comme les mercredis aprรจs midi et les Week-end, les salles de jeux vidรฉo sont animรฉes par des jeunes adolescents de 9 ans ร 17 ans. En outre, ces jeux vidรฉo et les autres technologies sont utilisรฉs par ces jeunes avec une totale indรฉpendance et une parfaite habiletรฉ. Bref, les technologies bien que certaines soient dรฉjร un peu dรฉsuets par rapports aux nouvelles technologies ne cessent de capter lโattention de nos jeunes, et constituent pour eux une partie de leur vie quotidienne. Mais, quโen est-il du chat? Leur permet-il dโรฉprouver les mรชmes valeurs que dans le cas de lโutilisation des technologies citรฉes prรฉcรฉdemment ?
Installer un systรจme de surveillance desย messageries instantanรฉes
ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย Les jeunes enquรชtรฉs ont beaucoup insistรฉ sur le problรจme dโinsรฉcuritรฉ fourni par lโanonymat au chat. Ainsi, pour รฉviter les dangers potentiels dโordre social et moral comme le dรฉtournement des mineurs, il serait nรฉcessaire dโinstaller un systรจme de surveillance des conversations pour que celles-ci ne transforment pas aussi en une arรจne de drague. Cโest la raison pour laquelle des sites de chat malgaches comme serasera peuvent รชtre utilisรฉ comme modรจle voire mรชme ร promouvoir. En effet, cโest un site de Chat permis par le protocole de communication IRC dont les utilisateurs ont des noms commenรงant par le caractรจre #, certains utilisateurs ont plus de droit que dโautres sur un canal ou salon donnรฉ, ils sont prรฉcรฉdรฉs du symbole @, ils sont appelรฉs opรฉrateurs. Un opรฉrateur peut, par exemple, รฉjecter un connectรฉ mal intentionnรฉ du canal.
|
Table des matiรจres
PREMIERE PARTIE:ย CULTURES ET NTICE : LES CONCEPTS CLESย ET CADRE DE LโANALYSEย
CHAPITRE 1 : COMMUNICATION ET CONTACT DE LANGUES-CULTURES
1. LE CONTACT DE LANGUES ET SES DIVERSES FORMES
1.1. Dรฉfinition
1.2. Quelques facteurs de contact de langues
1.3. Les systรจmes linguistiques et les stratรฉgies de communication issus du contact de langues
2. CULTURE ET INTERCULTURALITE
2.1 La ยซ culture ยป
2.2 LโInterculturalitรฉ
2.21. La culture malgache
3. COMMUNICATION EN LANGUE ETRANGERE ET EN LANGUE SECONDE
4. LA FRANCOPHONIE : UN OBJET DE CONFUSION
1. MADAGASCAR : UN PAYS A GRANDE VARIETE LINGUISTIQUE ET CULTURELLE
2. LE MAP : UN CHEMIN VERS UNE EDUCATION EFFICACE
CHAPITRE 2 : LES TIC ET LE CHAT
1. LES ยซ TIC ยป: UN CARREFOUR DE LโINFORMATIQUE, DE LA TELECOMMUNICATION ET DE LโAUDIOVISUEL
2. POURQUOI ยซ NTIC ยป ?
3. QUELLE DIFFERENCE ENTRE ยซ TECHNIQUE ยป ET ยซ TECHNOLOGIE ยป ?
3.1. La ยซ technique ยป
3.2. La ยซ technologie ยป
4. QUELLE DIFFERENCE ENTRE NOUVELLES TECHNOLOGIES DE LโINFORMATION ET NOUVELLES TECHNOLOGIES DE LA COMMUNICATION
4.1. Nouvelles Technologies de lโInformation
4.2. Nouvelles Technologies de la communication
4.2.1. Quโest ce que la communication ?
4.2.2. Pourquoi Nouvelles Technologies de la communication ?
5. NTIC, UN OUTIL ร DOUBLE FACETTE
5.1 NTIC facteurs de dรฉveloppement culturel et intellectuel
5.2. NTIC un outil avantageux mais limitรฉ
LE CHAT
1. DEFINITION
2. CODE DE COMMUNICATION
3. LES AUTRES FORMES DE CHAT ET LES AUTRES FORMES DE COMMUNICATION ELECTRONIQUE
4. AVANTAGES ET LIMITES DU CHAT
4.1. Avantages
4.2. Inconvรฉnients
DEUXIEME PARTIE LES INVESTIGATIONS SUR T DEUXIEME PARTIE LES INVESTIGATIONS SUR T INVESTIGATIONS SUR TERRAIN
CHAPITRE 3 : PRESENTATION DU TERRAIN
LE TERRAIN
1. LA SITUATION GEOGRAPHIQUE ET DEMOGRAPHIQUE DE LA VILLE DE TOAMASINA
2. LES CYBERCAFES COMME TERRAIN DโENQUETE
2.1. Les conditions de rรฉalisation de lโenquรชte : pourquoi Toamasina ? Pourquoi les cybercafรฉs ?
2.2. Des cybercafรฉs bien rรฉpartis spatialement et offrant une connexion guidรฉe
2.2.1. Quโest ce quโun cybercafรฉ ?
2.2.2. Les cybercafรฉs de la ville de Toamasina
LE PUBLIC
2. LES JEUNES DE TOAMASINA : DES JEUNES OUVERTS A LA TECHNOLOGIE
CHAPITRE 4 : LES OUTILS DโINVESTIGATION
1. ANALYSE DES RESULTATS DE LโENQUETE PAR QUESTIONNAIRE
1.1. Identification des enquรชtรฉs
1.1.1. Analyse sociale des participants
1.1.2. Analyse sociale des Internautes
1.1.2.1. Critรจre de sexe
1.1.2.2. Critรจre dโรขge des internautes
1.1.3. Synthรจse sur le critรจre dโรขge de lโensemble des enquรชtรฉs
1.14. Synthรจse sur le critรจre de sexe de lโensemble des enquรชtรฉs
1.2. Relations avec les NTICE
1.2.1. Le premier contact avec le chat
1.2.2 Les conditions dโaccรจs au chat et ร lโInternet
1.2.5. Le chat par rapport aux autres activitรฉs sur Internet
LES COMPLEMENTS DโENQUETE : LโOBSERVATION ET LES ENTRETIENS
1. LโOBSERVATION PARTICIPANTE
b. Reprรฉsentation et valeur du chat et de lโInternet
โข Avoir lโhabitude de vรฉrifier les nouveaux acquis
TROISIEME PARTIE : SUGGESTIONSย PERSPECTIVES
1. LES PROBLEMES RENCONTRES LORS DES PRATIQUES DE CHAT
2. LโAPPORT DE LโORDINATEUR
2.1. Le clavier et la souris
2.2. Lโรฉcran
2.3. Les activitรฉs sur ordinateurs
3. PROPOSITIONS DE PROJET : CREER DES CENTRES ESPACES MULTIMEDIAS ACCESSIBLES A TOUS LES JEUNES (SCOLARISES OU NON SCOLARISES)
3.1. Description du projet
3.1.1. Objectif
3.1.2. Fonctionnement
3.1.3. Activitรฉs
3.1.3.1. Faire connaรฎtre le Chat et lโInternet aux jeunes
3.1.3.2. Primer le projet de la personne (le jeune)
3.1.3.3. Concevoir des environnements en ligne pour les jeunes
3.1.3.4. Installer un systรจme de surveillance des messageries instantanรฉes
4. QUELLE PEDAGOGIE ?
5. LES INTERETS DU PROJET DANS LE CADRE DE LโENSEIGNEMENT AU LYCEE
5.1. AU NIVEAU DE LA CLASSE
5.2. A lโรฉchelle de lโรฉtablissement
5.4. Au niveau de la sociรฉtรฉ.
6.1. LA CAPACITE DโACCUEIL LIMITEE DES CENTRES UNIVERSITAIRES
6.2. LโINSUFFISANCE DโENSEIGNANTS, PRINCIPALEMENT DES MAITRES DE CONFERENCE
6.3. LA POSSIBILITE DE LโEXTENSION DES CERCLES DโETUDIANTS
6.4. LA POSSIBILITE DE REORIENTATION DE LA POLITIQUE NATIONALE DE LโENSEIGNEMENT
6.5. LA POSSIBILITE DE PARTICIPATION AUX DIFFERENTS FORUMS SCIENTIFIQUES
6.6. LA PARTICIPATION DES ETUDIANTS AU DEVELOPPEMENT DU PARTENARIAT AVEC LES UNIVERSITES ET CENTRES DE RECHERCHE RENOMMEE
6.7. LโAMELIORATION DES CONDITIONS DE TRAVAIL DES ENSEIGNANTS
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHIE
Tรฉlรฉcharger le rapport complet