Huit ans passรฉs en Avignon. Durant toute cette pรฉriode, ma perception de la ville a รฉvoluรฉ. Tout au dรฉbut, jโรฉtais surprise par les remparts tandis quโaujourdโhui, je m’y suis habituรฉe. Au dรฉbut de mon sรฉjour, je n’arrivais mรชme pas ร retrouver lโentrรฉe du Palais des Papes, alors mรชme que je venais de le visiter entiรจrement. Maintenant, jโai mรชme la carte gรฉographique de la ville en tรชte. Cette pรฉriode a nourri et enrichi mon expรฉrience par la rencontre de gens variรฉs et surtout en me confrontant ร diffรฉrentes cultures. Tout au dรฉbut, jโai appris sans rรฉflรฉchir, comme un enfant. Ensuite, jโai filtrรฉ ce qui me convenait avec ma subjectivitรฉ, comme une adolescente. Jโai enfin compris et me suis adaptรฉe ร la diffรฉrence sans aucun prรฉjugรฉ. C’est ainsi que mon point de vue sur cette ville a changรฉ au fur et ร mesure de mes rencontres et expรฉriences.
Avec cette approche progressive et donc une forme de mรปrissement, je trouve de plus en plus quโAvignon est une ville intรฉressante. A Avignon, on peut croiser une multitude de visiteurs et de tous types. Il y a les visiteurs individuels ou ceux qui viennent en famille (famille simple avec parents et enfants ou grande famille composรฉe de trois gรฉnรฉrations). Il y a ceux qui viennent avec des proches ou en couple ou seul.
Il y a รฉgalement des groupes qui se dรฉplacent avec leur guide. On peut les caractรฉriser selon les lieux. Par exemple, si lโon se rend au marchรฉ des Halles, on peut y croiser des groupes arrivรฉs en bateau de croisiรจre ยซ Viking ยป. Ces voyageurs se dรฉplacent en petits groupes pour visiter. Ils viennent jusquโร la Place Pie oรน se trouvent les Halles. Pour rencontrer dโautres types de voyageurs, il vaut mieux aller ร la place de lโHorloge. On peut y trouver des groupes asiatiques. Pour certains d’entre eux, Avignon reste une ville de passage. Ils y passent une demi journรฉe. Si lโon va au Pont dโAvignon situรฉ en dehors des remparts, on peut y remarquer plusieurs bus garรฉs. Ils sont destinรฉs ร ce genre de groupe. Ils visitent les endroits essentiels : Palais des Papes et Pont dโAvignon. Puis ils repartent. De ce fait, leur dรฉplacement et sรฉjour dans la ville sont trรจs restreints. Dโautres groupes passent la nuit ร Avignon. Pour eux, Avignon est un carrefour et une entrรฉe afin de visiter la rรฉgion sud. Le jour de la visite dโAvignon, ils se rendent dans les endroits emblรฉmatiques de la ville avec leur guide. Ensuite, ils visitent librement la ville pendant environ 2h avant le dรฎner tout en se promenant dans les rues commerciales. Enfin, on peut รฉgalement rencontrer des groupes de voyage scolaires. Ce sont plutรดt de jeunes occidentaux anglais, espagnols ou allemands venus donc des pays voisins. Il y a aussi des รฉlรจves amรฉricains.
Le fondement de la festivalisation
Pour parler de la festivalisation, il vaudrait mieux remonter ร lโorigine du festival. Dโaprรจs Franz Boas citรฉ par Claude Lรฉvi-Strauss, ยซ il ne suffit pas de savoir comment sont les choses, mais comment elles sont venues ร รชtre ce quโelles sont ยป. De nos jours, chaque pays a son propre festival. Mรชme si les genres de festival sont identiques, le caractรจre de chaque festival est diffรฉrent. Cโest parce que celui-ci a un rapport รฉtroit avec lโenvironnement oรน il se dรฉroule. ยซ Both the social function and the symbolic meaning of the festival are closely related to a series of overt values that the community recognizes as essential to its ideology and worldview, to its social identity, its historical continuity, and to its physical survival, which is ultimately what festival celebrates ยป . On voudrait partir de cette dรฉfinition du festival. Dโaprรจs Paul Ekman citรฉ par Bernadette Quinn, il dรฉcrit le festival ยซ as occasions for expressing collective belonging to a group or a place ยป. On peut ainsi saisir que le festival est un moyen dโexprimer l’idรฉe dโun groupe. Ici, on peut se rendre compte que le festival se rรฉalise quand les gens se rรฉunissent. Dans un sens large, on peut sโinterroger sur les raisons qui poussent les gens ร se rassembler.
Rassemblementย
On voudrait remonter dans le passรฉ, au moment oรน des gens se rassemblaient rituellement. Cโรฉtait pour prier ensemble par exemple, en attendant la pluie ou en espรฉrant avoir une bonne chasse ou une bonne rรฉcolte. On nโoubliait pas les remerciements aprรจs avoir obtenu une faveur. Ce genre de rassemblement existe encore, mais avec des contextes culturels spรฉcifiques. โThanksgiving daysโ peut-รชtre, en est un exemple. Mรชme si la date et la faรงon de fรชter sont diffรฉrentes, c’est devenu une des grandes fรชtes au niveau national et cela dans plusieurs pays. Aux รtats Unis, cette fรชte est une des fรชtes prรฉfรฉrรฉes des Amรฉricains. Elle a lieu le quatriรจme jeudi de novembre. Elle permet de rรฉunir la famille et dโรชtre ensemble. A l’origine, elle visait ร remercier dieu et les rรฉcoltes. En Corรฉe du sud, une fรชte comparable ร celle des รtats-Unis est โChuseok (์ถ์)โ. La ressource principale de ce pays dโExtrรชme Orient รฉtait basรฉe traditionnellement sur lโagriculture. Il รฉtait indispensable dโavoir de bonnes conditions mรฉtรฉo pour obtenir une bonne rรฉcolte. Cโest pour cela que cette fรชte est considรฉrรฉe comme une des grandes fรชtes nationales depuis trรจs longtemps et jusquโร aujourdโhui. On la fรชte au 15 aoรปt du calendrier chinois. En gรฉnรฉral, cโest en septembre et dรฉbut octobre par rapport au calendrier occidental. Mรชme si lโactivitรฉ agraire est moins importante que par le passรฉ, la tradition du rassemblement de la famille ainsi que les rรฉunions pour les ancรชtres se maintiennent de nos jours. Au fil du temps, mรชme si on conserve lโesprit fondamental de ces fรชtes, la prรฉdominance de la raison et le dรฉveloppement social ont transformรฉ avec le dรฉveloppement social.
Voyons ce qui se pratique lorsquโon se rรฉunit ร notre รฉpoque. Pour le Thanksgiving days, le repas en famille a de lโimportance. Comme ร lโorigine, cโรฉtait une fรชte aprรจs la rรฉcolte, elle portait le sens du partage et รชtre tous rรฉunis. Toute la famille prรฉpare et mange ensemble. Pour ce repas spรฉcifique, la dinde est la tradition. Elle renforce lโambiance festive et joyeuse.
Aujourdโhui, le prรฉsident amรฉricain gracie une dinde pour cette fรชte. Le rituel de manger la dinde ร Thanksgiving day s’est adaptรฉ ร la vie contemporaine en renforรงant son sens festif. En Corรฉe du Sud, ร la veille de Chuseok, la famille se rรฉunit et prรฉpare ensemble le repas particulier avec du riz et des accompagnements. Au petit matin, le jour fรฉriรฉ de lโoffrande aux ancรชtres prรฉcรจde le repas festif prรฉparรฉ la veille. Ensuite, on se rend ensemble sur les tombes des ancรชtres pour les entretenir. Ce rituel est respectรฉ encore aujourdโhui par toute la famille. Simplement, certaines familles sโadaptent ร la vie quotidienne contemporaine. Par exemple, elle se rend sur les tombes des ancรชtres avant Chuseok et se rรฉunit le jour mรชme. Le rituel peut รชtre adaptรฉ et modifiรฉ selon les besoins de la sociรฉtรฉ.
Dans ce sens, examinons lโรฉvolution de la fรชte du Nouvel an dans le monde entier. Lโorigine de cette fรชte est liรฉe ร la cosmologie. ยซ LโAnnรฉe รฉtait un cercle fermรฉ : elle avait un commencement et une fin, mais avait aussi cette particularitรฉ quโelle pouvait ยซ renaitre ยป sous la forme dโune Nouvelle Annรฉe. Avec chaque Nouvelle Annรฉe, un Temps ยซ nouveau ยป, ยซ pur ยป et ยซ saint ยป – parce que non encore usรฉ – venait ร lโexistence ยป . Cette signification est davantage valorisรฉe avec la perte du sens religieux. La signification de fรชter ensemble est renforcรฉe. La signification de la fรชte s’est alors transformรฉe : du dรฉsir de prier et honorer dieu, on est passรฉ au dรฉsir dโune convivialitรฉ joyeuse.
Aujourdโhui, on peut noter de grands rassemblements pour cette fรชte. Tous les pays organisent cet รฉvรฉnement : on se rassemble pour accueillir ensemble la Nouvelle annรฉe. Examinons la soirรฉe de la veille du Nouvel an. Tout le monde est dehors pour profiter de la fรชte et de cette soirรฉe particuliรจre. Chaque pays, chaque ville organise l’รฉvรฉnement en mรชme temps bien qu’ils ne se soient pas concertรฉs. En Corรฉe du Sud, traditionnellement, le premier janvier prรฉsente moins dโimportance que le Nouvel an chinois. Tous les rituels pour accueillir la Nouvelle annรฉe ont lieu ร la date du Nouvel an chinois. Nรฉanmoins, la date du premier janvier รฉmerge de plus en plus. De nos jours, il semble que lโon fรชte le Nouvel an deux fois et d’une maniรจre diffรฉrente. Pour le premier janvier, chaque ville organise un รฉvรฉnement particulier. On se rรฉunit ร l’extรฉrieur, sur une place. On sonne une cloche46 et on tire un feu dโartifice. Sinon, on se rassemble au bord de la mer de lโest pour voir le premier rayon du soleil. On le fรชte dans de plus en plus de villes. Par consรฉquent, le rituel du Nouvel an chinois sโรฉtend aussi au premier janvier : on mange ยซ Tteokgukโ๋ก๊ตญ ยป, on joue au ยซ Yunnori – ์ท๋์ด ยป. De la mรชme faรงon, en France, la tradition de la galette des rois sโรฉtend tout au longue du mois de janvier. La fรชte du Nouvel an devient ainsi et aussi un festival. Voyons le cas dโรdimbourg : la fรชte du Nouvel an est vรฉcue d’une maniรจre populaire. La ville organise le festival Hogmanay. Il se dรฉroule du 30 dรฉcembre au 1 janvier. Plusieurs programmes sont ร l’affiche. De cette maniรจre, on peut remarquer que la forme rituelle et traditionnelle du rassemblement prend ici la forme d’un festival et permet de rassembler une forte population.
Examinons encore un autre exemple, Noรซl. Pour la France, qui est un pays de tradition majoritairement catholique, ce jour revรชt une grande importance. Toute la famille se rรฉunit et fรชte ensemble ce jour. Certains vont ร la Messe bien quโils ne frรฉquentent pas rรฉguliรจrement l’รฉglise. Mรชme si les Franรงais frรฉquentent moins lโรฉglise quโauparavant, cette fรชte reste encore trรจs importante aujourdโhui. En Corรฉe du Sud, on fรชte รฉgalement ce jour et on se rรฉunit alors qu’il n’est pas considรฉrรฉ ni comme une fรชte religieuse, ni comme une fรชte familiale sauf si on est d’obรฉdience catholique. Cette fรชte se transforme plutรดt en une rรฉunion entre amis. Ce jour particulier offre lโoccasion de sortir avec ses proches. Le Noรซl religieux de l’origine est considรฉrรฉ de plus en plus comme une fรชte populaire et non religieuse. Quโon soit catholique ou pas, on fรชte ce jour ร sa faรงon. On peut ainsi observer les multiples raisons du rassemblement ร l’occasion de cette fรชte et selon les pays.
A la lumiรจre de lโadaptation de nos jours des fรชtes traditionnelles, on peut remarquer quโelles sโintรจgrent de faรงon diffรฉrente ร chaque sociรฉtรฉ. De nos jours, les fรชtes perdent de plus en plus leur aspect solennel. Cโest en raison du renforcement de lโaspect laรฏque au fil des changements de la sociรฉtรฉ. Aujourdโhui, fรชtes et rituels se rรฉpandent de partout. On peut les trouver en divers endroits, cโest le cas dโHalloween. Le rituel pour cette fรชte : se dรฉguiser, le dรฉcor avec le masque gravรฉ dans une citrouille, partager des bonbons, se pratiquent aujourdโhui pratiquement dans le monde entier. Cโest un bon exemple pour montrer les changements du sens du rituel. Cette fรชte est une fรชte collective. A travers cette tendance, se rassembler pour fรชter ensemble permet de partager le mรชme rituel. Simplement, de nos jours, on le partage avec un nombre encore plus grand de personne. On voudrait revisiter le sens du rassemblement.
A la lumiรจre de cette caractรฉristique commune du rassemblement par le passรฉ et aujourd’hui, il est nรฉcessaire de revisiter le sens du mot rassemblement ร l’occasion de l’รฉvรจnement festival de nos jours.
|
Table des matiรจres
Introduction gรฉnรฉrale
Partie I : Festivalisation
Introduction
1. Le fondement de la festivalisation
1-1)Rassemblement
1-2) Le genre du rassemblement
1-2-1) Fรชte
1-2-2) Festival
1-2-3) Mรฉga-event
1-3) Le rassemblement : la cรฉrรฉmonie et le festival
1-4) Les รฉlรฉments du rassemblement : lโendogรจne et lโexogรจne
1-4-1) Le sens de la forme : lโobjet de lโindividu et celui de lโรฉvรฉnement
1-4-2) Le sens de lโรฉpaisseur du cadre : lโintensitรฉ du rassemblement
2. Le contexte de la festivalisation
2-1) รtape 1 : Les annรฉes 80 (1980~1989)
2-2) รtape 2 : Les annรฉes 90 (1990~1999)
2-3) รtape 3 : Les annรฉes 2000 (2000~ – La nouvelle รจre)
3. Dรฉfinition de la festivalisation
3-1) La rรฉgularitรฉ du festival
3-2) La contribution รฉconomique
3-3) La contribution culturelle
4. Villes de la festivalisation
4-1) รdimbourg et le Festival dโรdimbourg
4-1-1) La rรฉgularitรฉ du Festival dโรdimbourg
4-1-2) La contribution รฉconomique du Festival dโรdimbourg
4-1-3) La contribution culturelle du Festival dโรdimbourg
4-2) Avignon et le Festival dโAvignon
4-2-1) La rรฉgularitรฉ du Festival dโAvignon
4-2-2) La contribution รฉconomique du Festival dโAvignon
4-2-3) La contribution culturelle du Festival dโAvignon
Conclusion
Partie II : La perception dโAvignon par les visiteurs asiatiques
Introduction
1. Les visiteurs asiatiques
1-1) Les visiteurs asiatiques en Europe
1-2) Le loisir et le tourisme
1-3) Le tourisme et la sociรฉtรฉ
1-4) Le tour de lโEurope
1-5) La destination ciblรฉe
1-6) Les apparences normales et la reprรฉsentation
1-7) Les apparences normales et lโexotisme
2. Les visiteurs asiatiques et les outils numรฉriques
2-1) LโOffice du Tourisme dโAvignon (OTA)
2-2) Lโinfluence des outils numรฉriques
2-2-1) Lโรฉlargissement de la zone de dรฉplacement
2-2-2) Le renforcement de la communautรฉ propre
2-2-3) Les รฉquipements pour les outils numรฉriques
2-2-4) Le faible renouvellement de lโinformation
2-3) Les apparences normales et les outils numรฉriques
2-4) Les apparences normales et la perception
โข Perception imprรฉcise : avant le dรฉpart pour Avignon
โข Perception rรฉelle : aprรจs lโarrivรฉe ร Avignon
2-5) Perception et processus de circulation de lโinformation
2-6) Relations entre comportement, rรฉaction et perception
2-7) La perception et la liminaritรฉ
3. Les visiteurs asiatiques et le Festival dโAvignon
3-1) La perception du Festival dโAvignon
3-2) La rรฉputation du Festival dโAvignon chez les visiteurs asiatiques
3-3) La connaissance du Festival dโAvignon
3-4) La vulnรฉrabilitรฉ du Festival dโAvignon ร distance
3-5) La vulnรฉrabilitรฉ du Festival dโAvignon sur place
3-5-1) Vulnรฉrabilitรฉ 1 : absence de contacts
3-5-2) Vulnรฉrabilitรฉ 2 : absence de dispositifs dโinformation
3-5-3) Vulnรฉrabilitรฉ 3 : absence de possibilitรฉs de sรฉjour
3-6) Les รฉlรฉments dโattรฉnuation de la vulnรฉrabilitรฉ du Festival dโAvignon
3-6-1) Attรฉnuation de la vulnรฉrabilitรฉ 1 : ร travers lโรฉducation
3-6-2) Attรฉnuation de la vulnรฉrabilitรฉ 2 : ร travers les rรฉseaux sociaux
3-6-3) Attรฉnuation de la vulnรฉrabilitรฉ 3 : ร travers sa propre culture
3-7) Entre vulnรฉrabilitรฉ et attรฉnuation de la vulnรฉrabilitรฉ : la relation particuliรจre entre le Festival dโAvignon et lโOffice de Tourisme dโAvignon (OTA)
4. Lโimpact du Festival auprรจs des visiteurs asiatiques
4-1) Lโรฉlargissement de la curiositรฉ
4-2) Le renforcement de la perception sur la ville
4-2-1) Le renforcement par lโambiance
4-2-2) Le renforcement par lโhistoire du Festival
Conclusion
Partie III : Les Avignonnais et leur festival
Introduction
1. Les Avignonnais et la ville dโAvignon
1-1)Les reprรฉsentations et les apparences normales de la ville
1-1-1) Lโaspect historique
1-1-2) Lโaspect naturel de la Provence
1-1-3) Lโaspect culturel
1-2) Lโaspect culturel dโAvignon et les Avignonnais
2. Le rituel festif
2-1) Le rituel positif ou nรฉgatif
2-2) Enchantement
2-2-1) Enchantement et aspect historique et naturel de la Provence
2-2-2) Enchantement et aspect culturel
2-2-3) Enchantement et Festival dโAvignon
2-3) Les activitรฉs culturelles, le rituel festif et le rituel nรฉgatif
3. Les Avignonnais et le Festival dโAvignon
3-1) Le Festival dโAvignon et les rรจgles de conduite
3-1-1) Lโimpact positif
3-1-1-1) LโOffice de Tourisme dโAvignon (OTA)
3-1-1-2) La Scรจne dโAvignon
3-1-2) Lโimpact nรฉgatif
3-1-2-1) Le renforcement de lโรฉconomie
3-1-2-2) Festival du IN > Festival du OFF
3-1-2-3) ยซ intellectuel ยป vs ยซ populaire ยป
4. Dรฉsรฉcularisation et sรฉcularisation du Festival dโAvignon
4-1) Dรฉsรฉcularisation du Festival du IN
โข Dรฉsรฉcularisation du perssonnage
โข Dรฉsรฉcularisation du lieu
โข Dรฉsรฉcularisation par manque de disponibilitรฉ
4-2) Sรฉcularisation du Festival du OFF
โข Sรฉcularisation et diversitรฉ des formes de participation
โข Sรฉcularisation et diffusion de lโinformation
โข Sรฉcularisation des relations : des contacts concrets
4-3) La culture sรฉculiรจre et populaire
Conclusion
Conclusion gรฉnรฉrale