La transcription phonétique des prénoms
Etude morphologique
La morphologie donc s’appuie sur des preuves formées, en utilisant exclusivement l’interprétation intuitive, les mécanismes qu’elle utilise sont plus courts et répétitifs par rapport à d’autres domaines de la description. Cela fait que l’analyse morphologique ne tolère pas l’approximation et demande une mise en oeuvre rigoureuse, ainsi que l’objective de cette dernière est d’ordonner de façon systématique, rationnelle et structurée le matériel auquel les langues ont recours pour fonctionner. A ce propos Faudil CHERIGUEN affirme que : « Dans toute étude onomastique la morphologie est déterminante. Elle est même, avec l’étymologie l’unique moyen qui permet d’identifier l’évolution d’un nom » (2005 : 16). De ce fait, comme tout autre système linguistique les noms propres peuvent à leur tour être analysés morphologiquement, du fait que celui-ci à sa logique de construction qui est fondée sur des principes originaux, ils sont alors indiscernables des noms communs, Selon Gary-prieur « Le nom propre relève de plein droit d’une analyse linguistique » (1994 : 247). Dans le présent chapitre, nous nous consacrons à la description morphologique et formelle. L’étude est destinée donc à faire ressortir les caractéristiques des prénoms, sur plusieurs plans (formel et structural), puis nous allons effectuer une classification morphologique et linguistique de ces prénoms qui sont au nombre de 130 (56 des prénoms féminins, et 72 masculins). Ce qui nous permettra à la fin de cette analyse d’établir des classements et des statistiques des prénoms.
Prénoms formés par flexion
Tous les prénoms formés par flexion dans notre corpus sont des prénoms féminins qui viennent de l’arabe avec l’ajout du ‘’ a’’ final et des prénoms qui sont formés à partir du morphème discontinu « t…t » qui est la marque du féminin dans la langue berbère. Dans le tableau n°6, nous avons regroupé tous les prénoms simples formés par flexion. Nous remarquons que les prénoms formés par l’ajout du « a » final dominent dans l’ensemble avec un nombre de 38, tandis que ceux qui sont formés par le morphème discontinue « t…t », nous avons dégagé 03 prénoms, qui sont moins nombreux par rapport aux premiers. Concernant le tableau n°07, il s’agit des prénoms tronqués que nous avons pu dégager lors de notre analyse, en fait les prénoms tronqués sont des prénoms qui ont subit des modifications sur le plan graphique, soit par la suppression des lettres ou des syllabes soit au début ou bien à la fin d’un nom. Nous avons remarqué une troncation aphérèse de certaines voyelles tel que le « E » dans (03) prénoms de notre corpus, une troncation aphérèse de la voyelle « I » dans (02) prénoms, ainsi la disparition de la voyelle « A » dans un seul (01) prénom.
Classement des prénoms selon l’origine linguistique
Dans cette partie, nous allons classer les prénoms de notre corpus selon leur origine linguistique, et cela dans le but de déterminer les différentes langues qui ont fournis plus des prénoms et essayer de voir les langues les plus dominantes dans la région de Beni Djellil. interprétant le schéma n°04 qui représente le classement des prénoms de notre corpus selon leur origine linguistique, nous remarquons la prédominance des prénoms arabes qui comptent (102 sur 130) avec un pourcentage de 78.46%, et en deuxième position nous avons des prénoms d’origine berbère qui sont au nombre de (10 prénoms sur 130), avec un taux de 8.46%. A travers cette étude morphologique, nous avons déduit que notre corpus est composé de deux catégories principales : la première est celle des prénoms simples qui sont au nombre de 112 sur 130, avec un pourcentage de 86,15% représentant la majorité des prénoms dans notre corpus, ces derniers sont à leur tour subdivisés en sous catégories : les prénoms simples formés, prénoms simples construits et les prénoms simples divers. Quant à la deuxième catégorie qui présente les prénoms composés contient seulement 16 prénoms sur 130 correspondant à 12,31%, ces derniers sont composés de : deux unités unifiées, deux unités détachées, et de trois unités. Cette analyse nous a permis aussi de déduire que les prénoms de la région de Beni Djellil sont issus de différentes langues : nous trouvons la dominance de la langue arabe, suivi de la langue berbère, ainsi des langues étrangères qui représentent la minorité des prénoms de notre corpus : hébraïque, latin, grecque, turque. En fin des prénoms issus de deux langues différentes qui sont hybride.
Etude sémantique Selon George .M, la sémantique est : « la partie de la linguistique qui étudie le sens ou le signifié des unités lexicales ». (MOUNIN 1974 : 293). L’analyse sémantique dans une étude onomastique en générale, et anthroponymique en particulier constitue une étape primordiale dans l’interprétation du mode de dénomination des personnes, ainsi de déterminer les types de désignation de ces derniers. ALBERT DOUZAT affirme à ce propos : « sous une variété très grande de détails, l’esprit humain a eu recours toujours et partout à un petit nombre de type de désignation, qui se répète identiquement à travers les modalités des diverses civilisations et langues ». (1926 : 6-7). L’anthroponyme est doté d’un sens dans la langue, donc il peut être interprété et se référé à des réalités diverses, pour cela l’anthroponyme doit être analysé sémantiquement au même degré que les noms communs. Lorgu8 postule qu’ : « On doit étudier les noms de lieux et de personnes de la même manière que les noms du vocabulaire courant, proprement dit de la langue » (1966 : 273) Dans ce présent chapitre, l’analyse est portée sur l’interprétation de tous les prénoms de notre corpus, ainsi sur le classement de ces derniers selon les différents thèmes auxquelles ils revoient (la vie religieuse, les prophètes, la nature, la beauté, la sagesse…).
Conclusion générale
Dans ce travail de recherche nous avons étudié l’anthroponymie de la région de Beni Djellil entre 1985 et 1990, et cela dans le but de connaitre les caractéristiques des prénoms de cette région à cette période. Afin de répondre aux questions posées dans la problématique, nous avons effectué une étude morphologique et sémantique d’un corpus de cent trente (130) prénoms. D’abord, sur le plan morphologique nous avons pu répondre à la première question concernant les particularités morphologiques des prénoms de la région de Beni Djellil. Nous avons dégagé deux catégories des prénoms ; prénoms simples qui sont dominants avec un nombre de 112, et prénoms composés avec un nombre de 16 prénoms. Les prénoms simples sont subdivisés en trois sous catégories ; prénoms formés par flexion avec l’ajout de « a » final pour les prénoms féminins d’origine arabe, et le morphème discontinu « t…t » pour les prénoms féminins d’origine berbère ; prénoms construits par troncation et cela par la suppression des voyelles initiales (E, A, I) ; et prénoms n’appartiennent à aucune de ces catégories qui sont des prénoms divers. Quant aux prénoms composés, ils sont subdivisés à leur tour en trois sous catégories ; Prénoms composés de deux unités unifiées qui sont tous des prénoms masculins formés principalement à base de nom + nom ; Prénoms composés de deux unités détachées qui sont formées à base d’un dét + nom et d’un nom + adj ; Prénoms composés de trois unités détachées qui sont formées à base d’un nom + dét + nom. A travers cette étude morphologique nous confirmons la première hypothèse selon laquelle les prénoms des régions de Beni Djellil ont une morphologie différente : Prénoms simple et prénoms composés.
|
Table des matières
Introduction générale
Chapitre I : Etude morphologique
1 La transcription phonétique des prénoms
2 La racine et l’origine des prénoms
2.1 La racine des prénoms arabes et berbères
2.2 L’origine des prénoms étrangers
3 Etude morphologique des prénoms
3.1 Prénoms simples
3.1.1 Prénoms formés à partir du morphème discontinu « t…t
3.1.2 Prénoms formés par l’ajout du « a » final
3.1.3 Prénoms construits par une troncation aphérèse
3.1.3.1 Aphérèse de la lettre « E » dans le déterminant « El « , ce qui donne » 3.1.3.2 Aphérèse de la lettre « A »
3.1.3.3 Aphérèse de la lettre « I
3.1.4 Prénoms simples divers
3.2 Prénoms Composés
3.2.1 Prénoms composés de deux unités lexicales unifiées
3.2.2 Prénoms composés de deux unités lexicales détachées
3.2.3 Prénoms composés de trois unités lexicales
4 Classement morphologique des prénoms
4.1 Structure morphosyntaxique des prénoms simples
4.1.1 Prénoms construits par flexion
4.1.2 Prénoms construis par troncation
4.1.3 Prénom simples divers
4.2 Structure morphosyntaxique des prénoms composés
4.2.1 Prénoms composés de deux unités unifiées
4.2.2 Prénoms composés de deux unités détachées
4.2.3 Prénoms composés de trois unités
5 Classement des prénoms selon l’origine linguistique
Chapitre II : Etude sémantique
1 Typologie thématique des prénoms
1.1 Prénoms relatifs aux prophètes
1.1.1 Mohammed
1.1.2 D’Adam à Jésus
1.1.3 La famille de Mohammed
1.2 Prénoms relatifs à la vie religieuse
1.2.1 Adoration et servitude
1.2.2 Lieux et temps sacrés
1.2.3 Sainteté
1.3 Prénoms relatifs à l’excellence
1.3.1 Louange
1.3.2 Noblesse et élévation
1.3.3 Perfection et élection
1.4 Prénoms relatifs à la terre
1.4.1 Fleurs et parfums
1.4.2 De la plaine à la montagne
1.4.3 L’eau
1.4.4 Fruits
1.5 Prénoms relatifs à la puissance
1.5.1 Victoire
1.5.2 Armes et combat
1.5.3 Force et courage
1.6 Prénoms relatifs aux qualités de coeur
1.6.1 Générosité
1.6.2 Patience et satisfaction
1.6.3 Bonté et clémence
1.7 Prénoms relatifs aux deux mondes
1.7.1 Bien être et prospérité
1.7.2 Eternité
1.7.3 Temps et vitalité
1.8 Prénoms relatifs à la sagesse
1.8.1 Droiture et stabilité
1.8.2 Intelligence et connaissance
1.9 Prénoms relatifs à la beauté
1.9.1 Charme et grâce
1.9.2 Parures
1.10 Prénoms relatifs au bonheur
1.10.1 Joie et fête
1.11 Prénoms relatifs aux secrets de l’âme
1.11.1 Aspiration et inspiration
1.12 Prénoms relatifs à la lumière
1.13 Prénoms relatifs aux animaux
1.14 Prénoms relatifs à l’âge
2 Etude quantitave des prénoms
Conclusion générale
Bibliographie
Télécharger le rapport complet