La structuration du lexique
Un cours dโenrichissement lexical conรงu selon les thรฉories dโapprentissage du lexique se base sur la forme structurale du vocabulaire, cโest-ร -dire que les grands axes dโapprentissage du mot sont mis en relief. Ce sont lโaxe syntagmatique et lโaxe paradigmatique. Ces axes peuvent รชtre รฉtudiรฉs en analyse sรฉmique ou par le biais des champs lexicaux. Mais en plus de cette รฉtude structurale, le lexique peut aussi รชtre analysรฉ selon le sens, la sรฉmantique lexicale et sa forme dans la langue, la morphologie lexicale.
Les champs
La langue est un systรจme organisรฉ, une structure composรฉe de structures, des sousstructures et de lร , on a adoptรฉ que le principe quโenseigner la langue revient ร enseigner les structures.
De ce point de vue, on nโenseigne jamais un mot de maniรจre isolรฉe car :
– Il ne prend signification que dans une insertion dans une chaรฎne syntagmatique, pour lโenseigner on lโinsรจre dans une structure.
Exemple : le mot ยซ fleur ยป
Il a des yeux ร fleur de tรชte
La fleur de rose est trรจs jolie
Il est dans la fleur de lโรขge .
– Selon le principe que les unitรฉs de la structure, cโest-ร -dire les unitรฉs significatives, sont commutatives, il est possible de procรฉder ร des commutations en substituant un รฉlรฉment par un autre suivant la chaรฎne paradigmatique.
Il est ร noter que le vocabulaire possรจde donc une double organisation : son environnement syntagmatique et son environnement paradigmatique. Les thรฉories mรฉthodologiques proposent des รฉtudes par lโanalyse sรฉmique ou par les champs lexicaux pour respecter cette double organisation.
Les champs lexicauxย
Les champs lexicaux se divisent en trois : conceptuel, morphosรฉmantique et sรฉmantique.
Le champ conceptuel
Il sโagit de regrouper les divers significations dโun mot autour dโun concept, dโune idรฉe, dโune notion ; de diffรฉrencier ces significations et de les opposer ร lโintรฉrieur dโun champ. Cโest un procรฉdรฉ pour apprendre le vocabulaire autour dโun centre dโintรฉrรชt, afin de voir les divers aspects dโune idรฉe, dโun objet.
Exemple : le mot ยซ instruction ยป appartient ร un mรชme champ conceptuel que : รฉducation, enseignement, apprentissage, โฆ
Cette รฉtude favorise donc celle des synonymies, des antonymies et du niveau de langue.
Le champ morphosรฉmantique
Il sโagit dโรฉtudier le lexique en le regroupant selon les marques formelles et morphologiques รฉvidentes. Il y a seulement une variation de signification. Le champ morphosรฉmantique se dรฉfinit comme une relation de forme et de sens.
Exemple : le mot ยซ art ยป donne les mots : artiste, artisan, artistique, artistiquement, artisanal, artisanat, โฆ
Lโรฉtude dโun mot dans un champ morphosรฉmantique facilite lโรฉtude des mots de la mรชme famille ou des mots dรฉrivรฉs.
Le champ sรฉmantique
Le champ sรฉmantique tient compte des diverses acception dโun mot cโest-ร -dire des divers emplois dโun mot par lequel il acquiert un sens diffรฉrent et spรฉcifique.
Exemple : le mot ยซ dรฉtruire ยป peut aussi avoir comme sens :
– Miner dans : le temps dรฉtruit beaucoup de choses ;
– Abattre dans : une fusillade dรฉtruit toute lโescorte ;
– Dรฉtรฉriorer dans : lโacide dรฉtruit les tissus organiques .
Lโanalyse sรฉmiqueย
Cโest une faรงon de structurer le lexique en analysant le contenu lexical. Il sโagit dโรฉtablir la composition sรฉmantique de lโunitรฉ lexicale, dโanalyser la plus petite unitรฉ de sens quโon appelle ยซ sรจme ยป.
Exemple : le mot ยซ chaise ยป
Sรจme 1 : avec dossier
Sรจme 2 : avec pieds
Sรจme 3 : pour une personne
Sรจme 4 : pour sโasseoir .
Les sรจmes sont les unitรฉs minimales de signification qui ne sont pas susceptibles de rรฉalisation indรฉpendante. Lโanalyse sรฉmique prรฉsente donc dans le cadre de lโenrichissement lexicale une dรฉfinition comportant toutes les unitรฉs de sens et offre le procรฉdรฉ de ยซ la grille sรฉmique ยป dans lโapprentissage du vocabulaire.
La sรฉmantique lexicaleย
a) La synonymie
Les synonymes sont des mots de sens voisin.
Exemple : penser et songer sont synonymes.
b) Lโantonymie
Les antonymes sont des mots de sens opposรฉs.
Exemple : avare et gรฉnรฉreux sont antonymes.
Cette opposition peut se marquer par un prรฉfixe nรฉgatif : cโest la nรฉgation lexicale.
Exemple : ordre/dรฉsordre, coudre/dรฉcoudre.
c) Lโhomonymie
Les homonymes sont des mots qui ont une prononciation identique mais de sens diffรฉrents. Ils ont souvent des รฉtymologies distinctes donc des entrรฉes diffรฉrentes dans le dictionnaire, ce qui permet de distinguer homonymie et polysรฉmie.
Ils doivent รชtre dissociรฉs des paronymes, qui, en raison dโune prononciation trรจs proche, peuvent occasionner des confusions.
โถ Homographe : les homonymes sont dit homographes sโils ont la mรชme forme รฉcrite.
Exemple : le hibou ne vole que la nuit.
ยซ Celui qui a faim ? Il souffre, vole ou tue, mais il ne fait pas de phrase ยป Jules Renard, Journal, 1897
โถ Homophone : les homonymes sont dit homophones sโils ont seulement la mรชme prononciation :
Exemple : ยซ la pension est situรฉ dans le bas de la rue neuve-sainte-Geneviรจve, ร lโendroit oรน le terrain sโabaisse vers la rue de lโArbalรจte. ยป Honorรฉ de Balzac, Le pรจre Goriot, 1834 ยซ La vieille demoiselle Michonneau gardait sur ses yeux fatiguรฉs un crasseux abat-jour en taffetas vert. ยป Honorรฉ de Balzac, Le pรจre Goriot, 1835 ยซAprรจs avoir rempli le verre dโEugรจne, et celui du pรจre Goriot, il sโen versa lentement quelques gouttes. ยป Honorรฉ de Balzac, Le pรจre Goriot, 1835 .
|
Table des matiรจres
Introduction gรฉnรฉrale
Premiรจre partie : les outils conceptuels et les thรฉories de rรฉfรฉrence pour une analyse de la compรฉtence sรฉmantico- lexicale
I. 1. La structuration du lexique
I. 2. Enseignement/apprentissage pour lโacquisition de la compรฉtence sรฉmantico- lexicale
I. 3. Les directives officielles
Deuxiรจme partie : le champ et les outils dโinvestigation
II. 1. Les TEC comme corpus
II. 2. Lโรฉchantillonnage des TEC
II. 3. Les moyens utilisรฉs pour le traitement des TEC
Troisiรจme partie : lโรฉtat des lieux sur lโacquisition de la compรฉtence sรฉmantico -lexicale
III. 1. Approche pรฉdagogique
III. 2. Approche didactique
Conclusion gรฉnรฉrale
Bibliographie
Webographie
Annexes