“ La langue malgache, élément primordial du patrimoine culturel et outil essentiel dans la réalisation des objectifs de développement constitue une langue de communication, de promotion sociale et d’éducation dans tout le territoire de la République de Madagascar. Des mesures adéquates doivent être prises pour l’utilisation de la langue malgache dans les différentes sphères de la vie nationale, notamment dans les communications institutionnalisées et officielles ” .
L’une de ces sphères de la vie nationale est l’école où la langue malgache occupe une place prépondérante. Néanmoins, cela n’empêche pas l’accès aux langues étrangères par le biais de différents supports : oraux, écrits et médiatiques. Parmi ces langues étrangères figure la langue française, la langue véhiculaire dominante dans le domaine scolaire. Elle consiste non seulement en “ une langue à enseigner en tant que discipline ” mais aussi en une langue de communication et d’information utilisée dans plusieurs cadres : scolaire, administratif et médiatique. Effectivement, son utilisation reste jusqu’à présent le principal moyen pour nous ouvrir vers d’autres horizons culturels du monde. De ce fait, bon nombre de médias utilisent cette langue pour contribuer à cette ouverture culturelle.
LA RADIOPHONIE, SON ASPECT EDUCATIF ET INTERCULTUREL
LA RADIOPHONIE, COMME UN SUPPORT EDUCATIF ET INTERCULTUREL
LEDUCATION ET L’INTERCULTUREL
Le sens de la Culture et interculturel par rapport à la radiophonie
Le mot “ culture ” comprend plusieurs sens, parce qu’elle renvoie à des différentes expériences quotidiennes. Néanmoins, plusieurs chercheurs ont essayé de définir ce mot . Dans le Petit Larousse Illustré (PLI), on définit ce mot “ culture ” comme
– une manifestation artistique, religieuse et intellectuelle
– une forme d’organisation d’un environnement : artistique, politique, économique, culturel…
– Le sens de ce mot est encore plus adéquat par rapport à la radio dans le Grand Larousse Encyclopédique .
1- Développement, enrichissement des diverses facultés de l’esprit par certains exercices intellectuels ; état d’un esprit ainsi enrichi.
2- Ensemble des connaissances qui, assimilées par l’esprit, contribuent à cet enrichissement.
Retenons la synthèse de LAROUSSE, Grand dictionnaire de la langue française, définissant la culture comme “ l’action d’enrichir ses connaissances et de développer ses facultés par l’étude des lettres, des sciences, des arts. Enrichissement intellectuel et moral qui en résulte et qui s’ajoute au savoir et à l’expérience ”.
Et qu’en est- il du mot “ interculturelle ” ? Le préfixe “ inter ” dans la formation du mot interculturel indique une mise en relation et une prise en considération des interactions entre des groupes, des individus, des identités. .Autrement dit, c’est l’échange de la culture d’une région à une autre, d’une ville à une autre, d’une nation à une autre et d’un pays à un autre Il s’agit d’une ouverture vers toutes les cultures du monde Et comme Madagascar est un pays francophone, le français est la langue véhiculaire dominante vers cette ouverture.
Cet échange s’opère en suivant une démarche :
– se décentrer, c’est-à-dire admettre l’existence d’autres perspectives culturelles ;
– se projeter dans une autre perspective d’appréhender une culture ;
– coopérer, c’est à dire dépasser les préjugés.
En un mot, l’interculturel accorde une place plus importante à l’individu. D’ailleurs, plusieurs pratiques interculturelles s’avèrent possibles pour manifester cet échange et ouverture dans d’autres perspectives culturelles.
Les différentes pratiques (inter)culturelles accessibles aux jeunes lycéens
A l’intérieur d’une société, la culture maternelle se transmet oralement et quotidiennement de génération en génération. Différentes possibilités se présentent quant au développement et enrichissement des connaissances qui s’y rapportent : les sorties et les voyages, la lecture, les médias ainsi que l’informatique. Tout part d’une attitude fondamentale de curiosité propice à la découverte du monde et à la soif du savoir. Voyons la première possibilité.
Des sorties aux voyages
Les sorties (inter) culturelles comprennent différentes activités de découvertes telles que les concerts et autres spectacles (opéra, théâtre, musique, danse …), ainsi que les visites de sites touristiques, d’exposition et de voyages, et des musées. Elles peuvent s’étendre et prendre des apparences de voyages : actuellement, les moyens de transport, très modernisés, facilitent les déplacements à travers le monde. Si l’on vise une éducation efficace et complète, les séjours dans le(s) pays sont un excellent moyen pour prendre contact directement avec la (les) culture(s) concernée(s) et avec les personne(s) qui n’ont pas la même culture que la sienne.
Mais comme l’immersion n’est pas facile pour différentes raisons, il convient d’emprunter autres voies, comme le médium scripto-audio-visuel qui enrichit les facultés intellectuelles et morales.
Le médium scriptif
Il s’agit des livres qui depuis Gutenberg, portent à la connaissance du public peu restreint des savoirs et des culturels, à travers le temps et l’espace. Mais malheureusement, des maisons d’édition à Madagascar ne sont pas suffisantes pour publier des livres facilement, plus particulièrement des livres destinés à l’éducation et la culture générale. Même si ces livres sont étalés dans les vitrines et sur les étagères des librairies et même si les rédacteurs travaillent péniblement pour que chacun puisse lire des nouvelles ou s’informer, l’utilisation ou l’achat d’un livre soulève encore de nombreux problèmes relatifs à la motivation de lecture, au manque de moyen pour s’en procurer. Alors d’autres moyens pour se lancer dans d’autres cultures seront à envisager.
Les médias
L’introduction du médium suscite un besoin chez le public, exprimé ou non, de s’ouvrir vers le monde, de vouloir informer et s’informer. D’ailleurs, la recherche de “ l’information est un phénomène habituel, global par lequel un informateur répand, diffuse l’annonce d’un événement, d’une nouvelle à des gens qui l’ignoraient ”. Les médias tels que la radio, la télévision, les affiches, le cinéma, l’Internet forment et informent d’une manière ou d’une autre ce public vu qu’ils peuvent atteindre un public potentiel, vaste, anonyme, hétérogène et plus ou moins éloigné de la source d’émission, C’est ainsi que les jeunes adolescents négligent la lecture, et préfèrent fréquenter les médias audiovisuels, plus particulièrement la radio et la télévision. Selon Mialaret Gaston “ On ne peut qu’espérer que la transmission facile des messages oraux favorisera le rapprochement entre les hommes parce que le texte le mieux écrit ou la photographie la mieux réussie ne remplacent pas la chaleur et la présence d’une véritable voix humaine ”.
|
Table des matières
INTRODUCTION GENERALE
PREMIERE PARTIE : LA RADIOPHONIE, SON ASPECT EDUCATIF ET INTERCULTUREL
CHAPITRE I : L’EDUCATION ET L’INTERCULTUREL
I –1-Le sens de la Culture et interculturel par rapport à la radiophonie
I-2- Les différentes pratiques (inter)culturelles accessibles aux jeunes lycéens
I- 3-Le sens de l’éducation par rapport à la radio
I-4- Education (inter) culturelle
CHAPITRE II : LA RADIO, SUPPORT EDUCATIF ET INTERCULTUREL
II-1- La radiophonie et son environnement
II-2-La radio : outil éducatif et interculturel
CONCLUSION DE LA PREMIERE PARTIE
DEUXIEME PARTIE : LES LYCEENS DE LA CAPITALE FACE A LA RADIO FRANCOPHONE
CHAPITRE I : LE CADRE DE LA RECHERCHE ET LES INVESTIGATIONS
I.1. Le cadre de la recherche
I.2. Les démarches méthodologiques
I.3. Les outils de recherche
I.4. Déroulement des investigations
CHAPITRE II : L’OFFRE MÉDIATIQUE
II.1. Les medias
II-2- L’offre radiophonique
CHAPITRE III L’ACCES DES ADOLESCENTS AUX PRATIQUES INTERCULTURELLES PAR lE BIAIS DE LA RADIO
III-1 Points de vue des responsables de l’offre radiophonique
III-2- Points de vue des éducateurs en dehors de la classe
III-3- Points de vue des professeurs de français
III-4-Les comportements et réactions des adolescents face à la radio
CONCLUSION DE LA DEUXIEME PARTIE
TROISIEME PARTIE : ESSAI D’INTERPRETATION ET RECOMMANDATION
CHAPITRE I : L’OUTIL RADIOPHONIQUE
I-1 Organisation des émissions
I- 2- comportement adéquat des utilisateurs
CHAPITRE II : VERS UN MEILLEUR ACCES AUX PRATIQUES EDUCATIVES ET INTER CULTURELLES PAr LE BIAIS DE LA RADIO
II-1- méthode pratique pour les animateurs
II-2- Auditeurs plus éduqués et cultivés
CONCLUSION DE LA TROISIEME PARTIE
CONCLUSION GENERALE
TABLE DES MATIERES
ANNEXES
BIBLIOGRAPHIE