La lexicologie explicative et combinatoire

LA LEXICOLOGIE EXPLICATIVE ET COMBINATOIRE

LA MAรŽTRISE ET LA COMPร‰TENCE LEXICALES

Il semble important de faire ici une distinction entre les termes maรฎtrise et compรฉtence. Nous considรฉrerons, dans le cadre de cette recherche, que la maรฎtrise est plutรดt liรฉe ร  la connaissance dโ€™unitรฉs lexicales particuliรจres. Ainsi, nous pourrions dire que la maรฎtrise lexicale est locale, puisque propre ร  chaque unitรฉ lexicale. Il sera donc impossible dโ€™รฉvaluer la maรฎtrise lexicale dโ€™une personne sans se baser sur la maรฎtrise quโ€™il a dโ€™un nombre plus ou moins restreint dโ€™unitรฉs lexicales (par exemple, celles quโ€™il utilise dans un texte ou encore celles qui lui sont soumises ร  lโ€™occasion dโ€™un test de vocabulaire). Nous verrons dans notre cadre conceptuel que lโ€™on รฉvitera de dire quโ€™un รฉtudiant <t maรฎtrise bien le lexique du franรงais ยป, mais plutรดt quโ€™il ยซ maรฎtrise bien un certain vocabulaire ยป. La compรฉtence lexicale, pour sa part, serait lโ€™ensemble des connaissances et stratรฉgies permettant de comprendre les phรฉnomรจnes lexicaux et dโ€™acquรฉrir ainsi plus efficacement la maรฎtrise de nouvelles unitรฉs lexicales. Elle serait donc un accรจs ร  la maรฎtrise, bien que cette derniรจre puisse tout ร  fait exister sans la compรฉtence correspondante.

PERTINENCE ET VISร‰ES DE LA RECHERCHE

Pour รชtre en mesure dโ€™offrir aux รฉtudiants des mesures dโ€™aide adaptรฉes ร  leurs problรจmes, il est primordial de connaรฎtre quels aspects du lexique occasionnent des erreurs. Mais au-delร  de cette information ยซde surface ยป, nous devons aussi comprendre de quelle faรงon ils rรฉflรฉchissent lorsquโ€™ils sont confrontรฉs ร  un problรจme de nature lexicale. Cette recherche vise donc ร  รฉclairer une dimension de la compรฉtence รฉcrite qui demeure obscure mรชme aprรจs les quelques รฉtudes sโ€™intรฉressant aux stratรฉgies de rรฉsolution de problรจmes en franรงais รฉcrit. De plus, elle a comme sujets des รฉtudiants universitaires, population que peu de travaux ont รฉtudiรฉe en didactique du franรงais. En mettant en lumiรจre lโ€™incidence de lโ€™erreur lexicale sur la maรฎtrise du code รฉcrit, nous espรฉrons faire ressortir lโ€™importance dโ€™une ยซcompรฉtence lexicale ยป, et permettre ainsi de revoir les mรฉthodes dโ€™enseignement du lexique ou du vocabulaire.

LA LEXICOLOGIE EXPLICATIVE ET COMBINATOIRE

La lexicologie explicative et combinatoire (LEC) constitue le volet lexicographique de la thรฉorie Sens-Texte, celui qui nous intรฉressera particuliรจrement. Lโ€™originalitรฉ de ta LEC rรฉside dans le fait quโ€™elle sโ€™intรฉresse, au-delร  de la forme et du sens des unitรฉs lexicales, ร  leurs relations avec les autres unitรฉs lexicales de la langue. Par le formalisme des fonctions lexicales (voir Melโ€™uk, Clas et Polguรจre, 1995), la LEC permet dโ€™encoder lโ€™ensemble des relations privilรฉgiรฉes quโ€™entretiennent les unitรฉs lexicales entre elles.

Lโ€™aboutissement ultime de la LEC est un type particulier de dictionnaire appelรฉ Dictionnaire explicatif et combinatoire (DEC). Certains volumes dโ€™un dictionnaire de ce type ont รฉtรฉ dรฉjร  publiรฉs sous le nom de Dictionnaire explicatif et combinatoire de franรงais contemporain (DECFC) et de Expรanatory Combinatorial Dictionaty of Modem Russian. Un DEC contient, en plus des informations traditionnelles ร  propos de la forme, du sens et des marques dโ€™usage, lโ€™ensemble des informations de combinatoire qui devraient permettre de ยซprรฉciser les conditions nรฉcessaires et suffisantes pour quโ€™[onJ emploie le mot รฉtudiรฉ et lui seul dans tous les cas oรน il doit รชtre employรฉ, autrement dit de ยซ prรฉdire ยป tous les emplois dโ€™un motยป (Picoche, 1992 24). Comme lโ€™ensemble du lexique franรงais nโ€™est pas encore dรฉcrit dans le DECFC, il ne pourra pas servir systรฉmatiquement dโ€™ouvrage de rรฉfรฉrence (bien que la description de certains champs sรฉmantiques soit plutรดt exhaustive). Par contre, les principes de description lexicographique de la LEC constitueront un point de repรจre important en ce qui concerne les connaissances nรฉcessaires ร  ta maรฎtrise dโ€™unitรฉs lexicales. Par consรฉquent, ils nous offriront des indices quant aux types dโ€™erreurs qui peuvent รชtre
commises en maniant le lexique.

LA DICHOTOMIE LANGUE โ€” PAROLE

Nous avons vu plus haut que la langue est un systรจme permettant dโ€™assembler les unitรฉs lexicales selon des rรจgles bien prรฉcises. Polguรจre (2003 : 16) dรฉfinit la langue comme ยซun systรจme de signes conventionnels et de rรจgles de combinaison de ces signes, qui forment un tout complexe et structurรฉ ยป. Pour fonctionner, ce systรจme doit bien entendu รชtre commun ร  un ensemble dโ€™individus, qui forment une communautรฉ linguistique. La langue est donc un outil qui permet la communication entre des gens partageant un mรชme systรจme.

Cette communication se fait par ta parole, qui est une actualisation de ta langue. La langue se manifeste et sโ€™utilise par la parole, et ne peut รชtre observรฉe quโ€™en observant la parole, ยซ cโ€™est-ร -dire […] les instances dโ€™รฉchanges langagiers entre au moins deux individus : le locuteur et le destinataire ยป (Polguรจre, 2003 $ 1 9).

Le rapport de stage ou le pfe est un document d’analyse, de synthรจse et d’รฉvaluation de votre apprentissage, c’est pour cela rapport gratuit propose le tรฉlรฉchargement des modรจles gratuits de projet de fin d’รฉtude, rapport de stage, mรฉmoire, pfe, thรจse, pour connaรฎtre la mรฉthodologie ร  avoir et savoir comment construire les parties d’un projet de fin d’รฉtude.

INTRODUCTION
I. PROBLร‰MATIQUEย 
1. CONTEXTE DE LA RECHERCHE
2. PROBLรˆME Gร‰Nร‰RAL
3. ANALYSE DU PROBLรˆME
3.1 LE LEXIQUE AU Postsecondaire
3.2 LA MAรŽTRISE ET LA COMPร‰TENCE LEXICALES
3.3 LE LEXIQUE AU-DELร€ DE Lโ€™ORTHOGRAPHE LEXICALE
4. PROBLรˆME SPร‰CIFIQUE
5. Objectifs DE RECHERCHE
6. PERTINENCE ET VISร‰ES DE LA RECHERCHE
II. CADRE CONCEPTUELย 
1.LELExIQuE
1.1 Notre CADRE THร‰ORIQUE : LA THร‰ORIE SENS-TEXTE
1.1.1 LA LANGUE SELON LA THร‰ORIE SENS-TEXTE
1.1.2 LA LEXICOLOGIE EXPLICATIVE ET COMBINATOIRE
1.2 DEUX MISES AU POINT TERMINOLOGIQUES
1.2.1 LA DICHOTOMIE LANGUE PAROLE
1.2.2 LA DICHOTOMIE LEXIQUE Vocabulaire
1.3 LE TERME MOT: SOURCE DE CONFUSION
1.3.1 LES TROIS DIMENSIONS DU SIGNE LINGUISTIQUE
1.3.2 LE LEXรˆME COMME REGROUPEMENT DE MOTS-FORMES
1.3.3 ET MONTER SUR SES GRANDS CHEV4U)
1.3.4 Dร‰FINITION DE LA NOTION Dโ€™ UNITร‰ LEXICALE (Lexie)
1.3.5 LES LEXIES AYANT UN SIGNIFIANT IDENTIQUE
1.3.6 LA SYNONYMIE ET LA PARAPHRASE
1.4 LE SENS ET LA COMBINATOIRE Sร‰MANTIQUE
1.5 LES PROPRIร‰Tร‰S DE COMBINATOIRE
1.5.1 LA COMBINATOIRE SYNTAXIQUE OU Rร‰GIME
1.5.2 LES AUTRES PROPRIร‰Tร‰S DE LA COMBINATOIRE GRAMMATICALE
1.5.3 LA COOCCURRENCE LEXICALE RESTREINTE : LES COLLOCATIONS
CONCLUSION
2. Caractรฉrisation DE LA NOTION Dโ€™ERREUR LEXICALE
2.1 L’Erreur ET LA NORME
2.2 LA PRร‰SENTE RECHERCHE ET LA NORME
2.3 LE LEXIQUE ET LA NORME
2.3.1 LES DIFFร‰RENTS VISAGES DE Lโ€™ERREUR LEXICALE
2.3.2 LE LEXIQUE ET LA NORME PRESCRIPTIVE
2.3.3 LES DIMENSIONS MOINS (t PRESCRIPTIBLES ยป DU LEXIQUE
2.3.4 UN AUTRE TYPE DE PROBLรˆME LEXICAL : Lโ€™UTILISATION Dโ€™UNE
LEXIE FICTIVE
CONCLUSION
3. LES STRATร‰GIES DE Rร‰SOLUTION DE PROBLรˆMES LEXICAUX
3.1 Caractรฉrisation DE LA NOTION DE PROBLรˆME
3.2 LA Rร‰SOLUTION DE PROBLรˆMES
3.3 TRANSPOSITION DE CES CONCEPTS AU LEXIQUE
3.3.1 LE PROBLรˆME LEXICAL
3.3.2 REMARQUES TERMINOLOGIQUES
3.3.3 LES STRATร‰GIES DE Rร‰SOLUTION DE PROBLรˆMES LEXICAUX
4.1 REMARQUES TERMINOLOGIQUES
4.2 LE Mร‰TALANGAGE ET Lโ€™ACTIVITร‰ Mร‰TALINGUISTIQUE
4.3 Lโ€™ACQUISITION DU Mร‰TALANGAGE UNE FINALITร‰ DIDACTIQUE7
CONCLUSION
III. Mร‰THODOLOGIEย 
1. Rร€PPEL DES OBJECTIFS
2. OBJECTIF 1: DESCRIPTION DES TYPES DE PROBLรˆMES LEXICAUX OBSERVร‰S
2.1 Corpus Dโ€™ANALYSE ET ร‰CHANTILLON
2.2 LES TEXTES DU CORPUS
2.3 LA CORRECTION DES TEXTES
2.4 LES SOURCES DE Rร‰Fร‰RENCE
2.5 Lโ€™OUTIL Dโ€™ANALYSE : LA TYPOLOGIE DES PROBLรˆMES LEXICAUX
2.5.1 Typologie DESCRIPTIVE OU EXPLICATIVE7
2.5.2 PRร‰SENTATION DE LA TYPOLOGIE ET LIMITES DE Lโ€™OUTIL
2.5.3 Erreurs ET MALADRESSES UN DEUXIรˆME AXE Dโ€™ANALYSE
2.6 CARACTร‰RISATION DU PROBLรˆME EN FONCTION DU TYPE STRUCTURAL
2.7 LE CODAGE ET LE CONTRE-CODAGE
2.8 Lโ€™ANALYSE DES DONNร‰ES ET LES CONCLUSIONS
3. OBJECTIF 2 : DESCRIPTION DES STRATร‰GIES DE Rร‰SOLUTION DE PROBLรˆMES
LEXICAUX
3.1 NOTRE CHOIX Mร‰THODOLOGIQUE LES ENTRETIENS Mร‰TAGRAPHIQUES
3.1.1 Lโ€™ENTRETIEN Dโ€™EXPLICITATION
3.1.2 LE Dร‰ROULEMENT DE Lโ€™ ENTRETIEN
3.1.3 LE FRUIT DE Lโ€™ENTRETIEN Dโ€™EXPLICITATION : LES VERBALISATIONS
3.1.4 LES PROBLรˆMES INHร‰RENTS ร€ Lโ€™ENTRETIEN Dโ€™EXPLICITATION
3.1.5 LE Rร”LE DE Lโ€™INTERVIEWEUR
3.1.6 Lโ€™ENTRETIEN Mร‰TAGRAPHIQUE
3.1.7 Lโ€™ENTRETIEN Mร‰TAGRAPHIQUE COMME OUTIL DE RECHERCHE
3.1.8 Lโ€™ENTRETIEN Mร‰TAGRAPHIQUE EN DYADE OU EN TRIADE
3.2 Lโ€™INSTRUMENT DE CUEILLETTE DES DONNร‰ES
3.3 LA CONSTITUTION DU CORPUS DE VERBALISATIONS
3.3.1 Lโ€™ร‰CHANTILLON
3.3.2 Lโ€™ADMINISTRATION DES TESTS
3.3.3 LA TRANSCRIPTION DES ENTREVUES
3.4 LE CODAGE DES DONNร‰ES
3.4.1 LE CODAGE DES Sร‰QUENCES
3.4.2 LE CODAGE DES COMMENTAIRES
3.5 Lโ€™ANALYSE DES DONNร‰ES
3.5.1 Lโ€™ANALYSE DES Sร‰QUENCES
3.5.2 Lโ€™ANALYSE DES COMMENTAIRES
3.6 LIMITES DE LA RECHERCHE
IV. LES PROBLรˆMES LEXICAUX DES ร‰TUDIANTS UNIVERSITAIRESย 
1. Prรฉsentation DES Rร‰SULTATS (OBJECTIF 1)
1.1 LE CODAGE ET LE CONTRE-CODAGE Rร‰SULTATS
1.1.1 LE CONTRE-CODAGE PREMIรˆRE ANALYSE
1.1.2 LE CONTRE-CODAGE DEUXIรˆME ANALYSE
1.2 LES ERREURS LEXICALES Rร‰SULTATS
1.3 LES MALADRESSES LEXICALES : Rร‰SULTATS
1.4 LES PROBLรˆMES LEXICAUX : Rร‰SULTATS GLOBAUX
2. INTERPRร‰TATION DES Rร‰SULTATS (OBJECTIF 1)
2.1 LES PROBLรˆMES LEXICAUX : PORTRAIT GLOB
2.2 LES PROBLรˆMES LEXICAUX RELATIFS ร€ LA COMBINATOIRE
2.3 LES PROBLรˆMES LEXICAUX RELATIFS ร€ LA FORME
2.4 LES PROBLรˆMES LEXICAUX Dร‰COULANT Dโ€™UN USAGE DOUTEUX
2.5 LES CAS Dโ€™UTILISATION Dโ€™UNE LEXIE FICTIVE ET LES PROBLรˆMES DE SENS
2.7 LES ERREURS Dโ€™INARFENTION
2.8LECASLITIGIEux
2.9 SUGGESTIONS RELATIVES ร€ LA TYPOLOGIE DES PROBLรˆMES LEXICAU
V. LES STRATร‰GIES DE Rร‰SOLUTION DE PROBLรˆMES LEXICAUX
1. Prรฉsentation DES Rร‰SULTATS (OBJECTIF 2)
1.1 LES Sร‰QUENCES : Rร‰SULTATS
1.2 LES COMMENTAIRES : Rร‰SULTATS
2. INTERPRร‰TATION DES Rร‰SULTATS (OBJECTIF 2)
2.1 LES Sร‰QUENCES
2.2 LES COMMENTAIRES
VI. CONCLUSIONย 
1. RAPPEL DES PRINCIPAUX Rร‰SULTATS
2. LES RECHERCHES FUTURES
3. Linguistique ET DIDACTIQUE
4. LES CONCLUSIONS
4.1 LES PISTES LINGUISTIQUES
4.2 LES PISTES DIDACTIQUES
BIBLIOGRAPHIE

La lexicologie explicative et combinatoireTรฉlรฉcharger le rapport complet

Tรฉlรฉcharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiรฉe. Les champs obligatoires sont indiquรฉs avec *