Galiciennes en Catalogne sous le premier franquisme (1940-1960)

Un point de vue doublement situรฉ

ย  ย  ย  Comme femme ayant รฉmigrรฉ dโ€™Espagne enfant dans les annรฉes soixante et immigrรฉ en France, nous nous retrouvions en position de participation ร  lโ€™objet de notre propre recherche. Cette position nous est rapidement apparue comme une donnรฉe de notre travail : nโ€™ayant participรฉ ni ร  la dรฉcision, ni ร  la rรฉalisation du projet, elle constituait un รฉlรฉment de connaissance interne, mais pas un obstacle ; en effet, cโ€™est bien ร  partir de la rรฉalitรฉ de la migration que nous nous sommes constituรฉe, avec une certaine conscience du pire (les sรฉparations), mais aussi avec celle des bรฉnรฉfices dโ€™une intรฉgration rรฉussie : lโ€™amรฉlioration de la situation รฉconomique de la famille, les acquis culturels liรฉs ร  une รฉducation dans systรจme รฉducatif franรงais, lโ€™accรจs aux รฉtudes supรฉrieures, etc. La question du genre se posait รฉgalement dโ€™emblรฉe pour notre travail, ร  travers notre expรฉrience, mais : le fait dโ€™รชtre une femme orientait-il notre recherche et si oui, comment lโ€™influenรงait-il ? Force est de constater que plusieurs circonstances nous ont amenรฉe ร  nous interroger sur les conditions de la migration des femmes galiciennes, davantage que sur celles des hommes, femmes de condition trรจs modeste et dans le contexte de la dictature franquiste. Mais des hommes avaient aussi รฉmigrรฉ. Dans le village dโ€™origine de Julia, tout le monde parlait de lโ€™รฉmigration des hommes, et bien moins des conditions propres aux femmes. La notion de genre, nous la comprenons pour lโ€™histoire de cette รฉmigration comme celle du rapport entre les sexes et nous nous demandons quels รฉtaient les dรฉterminants pour chacun des sexes et dans leur relation. Les motivations pour รฉmigrer (ou pour rester) des Galiciens et des Galiciennes obรฉissaient-elles ร  des conditions ou ร  des positions diffรฉrentes ? Les dรฉterminants de lโ€™รฉmigration nous apparaissaient comme trรจs diffรฉrents et liรฉs au statut de chacun dans la famille, le village, la sociรฉtรฉ : nous savions que les filles avaient quittรฉ la maison familiale, que certaines sโ€™รฉtaient mariรฉes au pays et avaient รฉmigrรฉ en couple et que dโ€™autres รฉtaient parties seules ; nous savions que celles qui รฉtaient restรฉes avaient aussi quittรฉ la maison familiale pour intรฉgrer la famille, la ยซ casa ยป, dโ€™un homme du pays ; le sort des femmes apparaissait donc comme liรฉ ร  celui des hommes : elles devaient se marier ou รฉmigrer, parce quโ€™elles รฉtaient des femmes et quโ€™elles ne pouvaient hรฉriter. Dans la famille qui nous a servi de modรจle paradigmatique, toutes ont รฉmigrรฉ. Pour les hommes, les cadets รฉtaient รฉgalement soumis ร  cette contrainte : soit ils achetaient une nouvelle parcelle et fondaient une nouvelle famille, soit ils รฉmigraient. Dans lโ€™histoire des migrations, lโ€™histoire des Galiciens (o emigrante) faisait รฉcran, sauf lorsquโ€™elles รฉmigraient en couple ; lโ€™histoire des migrations retient celle des hommes, les migrantes nโ€™y apparaissent que trรจs tardivement. La Galice nous imposait son histoire migratoire comme une histoire des hommes, faite par des hommes. Et pourtant les tรฉmoignages รฉtaient obstinรฉs : des femmes รฉmigrรฉes seules, parfois en couple, et la plupart du temps ร  leur initiative nous faisaient le rรฉcit de leur รฉmigration. Nous prenions ยซ le parti des femmes ยป, parce que cela sโ€™imposait ร  nous, depuis le modรจle initial de lโ€™รฉmigrante galicienne, Julia, dont certains commentateurs de son parcours disent quโ€™elle รฉtait ยซ une femme d’avant-garde ยป, jusquโ€™aux autres entretiens que nous avons rรฉalisรฉs ou que nous avons sรฉlectionnรฉs dans un fonds dโ€™archives orales ร  Saint-Jacques de Compostelle. En posant la question ร  travers le prisme du genre dans les migrations de Galiciennes en Catalogne, nous nous inscrivions dans une voie prรฉconisรฉe par Daniรจle Bussy-Genevois en 1995. Pour leur part, Natacha Lillo et Philippe Rygiel affirmaient en 2002 : Lโ€™historiographie de langue franรงaise prenait peu en compte tant les femmes migrantes que les dimensions genrรฉes du phรฉnomรจne migratoire โ€“les pertinentes analyses de Nancy Green, les travaux pionniers de Janine Ponty73 faisant exceptionsโ€“. La prise en compte des femmes et du genre par les historiens des migrations nous apparaissait pourtant [โ€ฆ] non seulement possible et pertinente, mais aussi nรฉcessaire. Lโ€™expรฉrience immigrรฉe, dans ses diffรฉrents moments, est en effet structurรฉe par le genre en ce quโ€™elle ne prend pas les mรชmes formes pour les hommes et pour les femmes. De mรชme, images et reprรฉsentations des populations en migration sont genrรฉes, tant parce que le regard portรฉ sur les migrants distingue entre eux en fonction du genre que parce que migrants et migrantes ne proposent pas les mรชmes rรฉcits, ou ne portent pas la mรชme mรฉmoire de lโ€™expรฉrience migratoire. La distinction est aussi opรฉratoire dans la sphรจre juridique et politique. Tant les dispositifs lรฉgislatifs que les textes rรฉglementaires ou les pratiques administratives opรจrent des distinctions ยซ Lโ€™รฉmigration est une des questions vitales que lโ€™histoire des femme espagnoles doit se poser [โ€ฆ] ยป, Daniรจle Bussy Genevois, ยซ Femmes En Mouvementโ€ฏ: remarques sur les Espagnoles dans lโ€™รฉmigration รฉconomique ยป, Exils et Migrations Ibรฉriques Au XXe Siรจcle, 1995, 117โ€“26, p. 124. Disponible sur : entre migrants et migrantes, dont le statut et les possibilitรฉs dโ€™action, en ce que les ร‰tats les dรฉfinissent, diffรจrent. Les formes de lโ€™engagement et la participation active dans la sociรฉtรฉ civile des migrants aussi se dรฉclinent selon le genre. A lโ€™inverse, la migration, en transformant lโ€™environnement des rapports de genre, en donnant lโ€™occasion รฉgalement ร  la sociรฉtรฉ oรน sโ€™insรจrent les migrants de percevoir des rapports de genre comme pure contingence, tend ร  la fois ร  dรฉvoiler les implicites qui fondent ceux-ci et ร  รชtre un puissant facteur de leur transformation. En dโ€™autres termes, le parti pris des femmes รฉmigrantes, comme participation ร  lโ€™รฉcriture de leur histoire, en termes genrรฉs cโ€™est-ร -dire de rapports entre les sexes, apparaissait comme une nรฉcessitรฉ puisque la migration se dรฉroule de maniรจre diffรฉrente, que leurs reprรฉsentations sont diffรฉrentes, du point de vue individuel comme de celui des sociรฉtรฉs tant celle quโ€™elles quittent que celle dans laquelle elles sโ€™insรจrent. La recherche sur les migrations avait รฉtรฉ massivement menรฉe par des hommes, y compris pour contribuer au projet de rรฉcupรฉration de la place des femmes dans cette histoire. N. Lillo et P. Rygiel mettent en รฉvidence ces diffรฉrences ร  tous les niveaux, y compris sur les plans juridique et politique. Pour lโ€™Espagne devenue franquiste, la dimension genrรฉe du pouvoir, masculin et masculiniste avant que le terme nโ€™existe, est une รฉvidence. Enfin la dimension de la transformation des sociรฉtรฉs et des rapports entre les sexes du fait mรชme de la migration รฉtait ร  considรฉrer. Lโ€™historienne Amparo Moreno Sardร  que nous rencontrons en janvier 200075 รฉvoque un ยซ ordre androcentrique du pouvoir ยป et un ยซ archรฉtype masculin de lโ€™histoire ยป. Elle dรฉnonce le sexisme notamment dans lโ€™histoire de lโ€™Espagne oรน les femmes nโ€™ont eu dโ€™accรจs gรฉnรฉralisรฉ aux domaines de lโ€™รฉcrit que depuis cinquante ans, dit-elle, soit depuis le dรฉbut du XXe siรจcle. Les femmes dans lโ€™universitรฉ prennent conscience que lโ€™histoire quโ€™elles enseignent est une rรฉpรฉtition de celle que leurs maitres leur ont enseignรฉe. De cette situation surgit un malaise chez les femmes intellectuelles, la premiรจre ร  lโ€™รฉnoncer clairement รฉtant Martha I. Moia dans un ouvrage intitulรฉ El no de las niรฑas, feminario antropolรณgico, quโ€™elle considรฉrait comme son ยซ rite de passage ยป car elle y cรฉlรฉbrait sa ยซ transition de licenciรฉe asexuรฉe ร  femme anthropologue ยป : Una licenciada asexuada s una mujer que ha terminado la primera parte de sus estudios universitarios en cualquiera universidad del mundo. Son cuatro o cinco aรฑos arduos durante los cuales depone, con mayor o menor resistencia, todos sus intereses y se dedica aprender los conocimientos patriarcales. Las mujeres aparecen poco en los textos y en el cuerpo de profesores. Ha dejado de ser mujer, pero tampoco es un hombre; de ahรญ el adjetivo de โ€œasexuadaโ€ [โ€ฆ] Mujer antropรณloga es aquella que, desde su condiciรณn de mujer y en cualquier รกmbito, decide adoptar las tรฉcnicas antropolรณgicas como instrumento intelectual. La tarea no es asรญ de simple, ya que no se trata de incorporar los conceptos de la antropologรญa patriarcal, sino de aplicarles el Mรฉtodo Ginecocรฉntrico .Ainsi les femmes espagnoles ayant pu accรฉder aux postes universitaires dans lโ€™Espagne postfranquiste font lโ€™expรฉrience dans les annรฉes 1980 de ce malaise dans lโ€™enseignement, accusant un retard de vingt ans dans la rรฉflexion fรฉministe par rapport aux ร‰tats-Unis, ร  lโ€™Angleterre ou ร  la France. Cependant, constater le sexisme de lโ€™histoire ne permet pas de rendre compte de la ยซ rรฉalitรฉ sociale ยป ni des formes de sa connaissance77 ; elle propose le concept dโ€™ ยซ androcentrisme ยป : [el androcentrismo] hace referencia a la adopciรณn de un punto de vista central, que se afirma hegemรณnicamente relegando a las mรกrgenes de lo no-significativo o insignificante, de lo negado, cuanto se considera im-pertinente para valorar como superior la perspectiva obtenida. En dโ€™autres termes, elle montre comment est nรฉe ร  partir de lโ€™anthropologie une forme dโ€™inquiรฉtude intellectuelle et philosophique, qui questionne le savoir humain : ยซ ยฟEn quรฉ medida es sexista, o androcรฉntrica, esta forma de conocimiento de la realidad, hoy hegemรณnica ? ยป. Cette inquiรฉtude ayant surgi dans la perception dโ€™un contraste entre la considรฉration traditionnelle dโ€™ ยซ in-signifiance ยป de la rรฉalitรฉ spรฉcifique des femmes et la conscience aiguรซ quโ€™un tel prรฉsupposรฉ est faux : Si es evidente que toda sociedad humana esta constituida por mujeres y hombres de distintas condiciones; si es, al menos, discutible que la aportaciรณn de las mujeres a la vida social humana sea inferior a la de los hombres, o, lo que es lo mismo, si no parece claro que la aportaciรณn de los hombres tenga que considerarse superior, entonces debemos preguntarnos por quรฉ en el discursos lรณgico-cientรญfico, con mayor claridad en le discurso de las ciencias humanas, la realidad y la aportaciรณn de las mujeres a la vida social humana aparece marginada, negativizada, silenciada: menospreciada. Pour elle, la plupart des intellectuels espagnols lโ€™ignorent ยซ consciemment ou inconsciemment ยป, dโ€™autres, attentifs aux publications scientifiques produites dans dโ€™autres pays, rejettent la question avec dogmatisme ยซ la science serait au-dessus des sexes ยป, abandonnant ce champ aux femmes que, seules il peut intรฉresser, ils continuent ร  professer la validitรฉ de la science comme si de rien nโ€™รฉtait. Dโ€™autres enfin, prennent la question en considรฉration, lโ€™intรจgrent ร  leur rรฉflexion, qui le concept de ยซ sexisme ยป qui celui dโ€™ ยซ androcentrisme ยป. Mais ces termes ne se valent pas et Amparo Moreno les reprend avec une dรฉfinition prรฉcise รฉlaborรฉe par Victoria Sau : Sexismo. โ€” Conjunto de todos y cada uno de los mรฉtodos empleados en el seno del patriarcado para poder mantener en situaciรณn de inferioridad, subordinaciรณn y explotaciรณn al sexo dominado: el femenino. El sexismo abarca todos los รกmbitos de la vida y las relaciones humanas, de modo que es imposible hacer una relaciรณn exhaustiva sino ni tan siquiera aproximada de sus formas de expresiรณn y puntos de incidencia [โ€ฆ]. Des exemples sont rapportรฉs montrant le manque de conscience des femmes mรชmesย  (relations entre sexisme et racisme, domaines de la biologie, de la psychanalyse, division sociale du travail, rรดle de lโ€™รฉducation, du langage et de la santรฉ mentale et physique80). Tandis que lโ€™androcentrisme est dรฉfini comme suit : Androcentrismo. โ€” El hombre como medida de todas las cosas. Enfoque de un estudio, anรกlisis o investigaciรณn desde la perspectiva masculina รบnicamente, y utilizaciรณn posterior de los resultados como vรกlidos para la generalidad de los individuos, hombres y mujeres. Este enfoque unilateral se ha llevado a cabo sistemรกticamente por los cientรญficos, lo cual ha deformado ramas de la ciencia tan importantes como la Historia, Etnologรญa, Antropologรญa, Medicina, Psicologรญa y otras. El enfoque androcรฉntrico, distorsionador de la realidad, ha sido denunciado por muchas de las propias mujeres cientรญficas. Amparo Moreno est รฉgalement lโ€™une dโ€™elles et conclut, pour comprendre lโ€™histoire des femmes et pouvoir en rendre compte autrement que depuis la tradition historique menรฉe par des hommes, que ยซ le sexisme ferait rรฉfรฉrence ร  la pratique de la vie sociale ยป tandis que ยซ lโ€™androcentrisme ยป ferait rรฉfรฉrence ยซ aux รฉlaborations thรฉoriques sur le fonctionnement de la sociรฉtรฉ ยป. La position hรฉgรฉmonique de lโ€™homme dans lโ€™histoire amรจne ร  se demander lรฉgitimement ce qui ยซ sโ€™est [โ€ฆ] passรฉ avec les femmes ? ยป. Selon lโ€™auteure, en Espagne, lโ€™รฉvolution de la condition des femmes sโ€™est faite ยซ malgrรฉ le franquisme ยป ; elle soutient que ยซ bien des choses ont รฉchappรฉ au franquisme obsรฉdรฉ de contrรดle et incapable de contrรดler ยป, en particulier ce qui concernait les femmes et qui รฉtait dรฉlรฉguรฉ ร  la Section fรฉminine de la Phalange. En particulier elle souligne comment dans les annรฉes 1950 des changements se sont imposรฉs, venus de lโ€™ouverture venue des ร‰tats-Unis (Plan Marshall finalement octroyรฉ en 1959) : le star systรจme, le dรฉveloppement de la musique, de la radio, du cinรฉma, etc., la mobilitรฉ devient plus importante dans la sociรฉtรฉ espagnole, notamment entre les campagnes et les villes ; elle montre comment les imaginaires se dรฉveloppent ร  partir des moyens de communication modernes ; elle souligne par ailleurs lโ€™importance quโ€™a eue ยซ la socialisation dans le domaine domestique ยป ou lโ€™alphabรฉtisation. Lโ€™espace public se transformait et le franquisme rรฉsistait mal ร  ces transformations ; il commenรงait ร  y avoir de la place pour la construction dโ€™identitรฉs fรฉminines, voire fรฉministes. Les rรฉflexions de lโ€™historienne furent รฉclairantes pour lโ€™orientation de notre travail dans la mesure oรน pour la premiรจre fois nous entendions une interprรฉtation nouvelle sur la maniรจre dont le franquisme avait รฉtรฉ, en permanence, contraint de resituer le pouvoir du politique. En particulier elle soulignait lโ€™importance de lโ€™รฉmancipation des femmes dans la sociรฉtรฉ espagnole, du secteur du service domestique, des ยซ bonnes ยป. Dans les pas de Mary Nash qui considรจre comme un vรฉritable mythe la disparition des femmes dans lโ€™historiographie : โ€œHay mucha investigaciรณn. El problema es cรณmo se transmite al pรบblicoโ€. Le sujet de lโ€™emploi domestique nous รฉtait familier et constituait lโ€™un axes de notre propos : la maniรจre dont les femmes qui nโ€™apparaissent pas dans les livres dโ€™histoire, qui sont sans reprรฉsentation politique, celles qui font partie des ยซ gens de peu ยป, et surtout, dans cette catรฉgorie des oubliรฉs de lโ€™Histoire, comment les ยซ bonnes ยป en sโ€™รฉmancipant รฉtaient le signe de la mobilitรฉ dans la sociรฉtรฉ espagnole et comment elles allaient contribuer, par le fait de leur mobilitรฉ mรชme et de leur statut, ร  la transformation de la sociรฉtรฉ.

ร‰crire lโ€™histoire des femmes ?

ย  ย  ย Notre titre, Galiciennes en Catalogne, fait รฉcho au titre de lโ€™ouvrage de Laura Oso Casas, Espaรฑolas en Parรญs99 ; il รฉnonce la problรฉmatique de notre thรจse, depuis notre point de vue situรฉ, lโ€™histoire des femmes galiciennes dans lโ€™histoire des migrations espagnoles. Au cours de notre formation doctorale100 nous avons pu dรฉcouvrir et explorer lโ€™histoire des femmes et du genre sous les angles de la sociologie, de lโ€™anthropologie ou de lโ€™histoire ; la ยซ question du genre ยป a ainsi reprรฉsentรฉ un tournant dans notre chemin de recherche. Lโ€™histoire des mouvements migratoires peut sโ€™รฉtudier au prisme du genre, et les femmes apparaissent alors comme des actrices dรฉterminantes dans les migrations et des vectrices de lโ€™histoire des sociรฉtรฉs. En effet, lโ€™invisibilitรฉ des femmes dans la migration nโ€™รฉtait-elle pas ร  lโ€™image de leur invisibilitรฉ dans les sociรฉtรฉs dont elles รฉtaient issues puis de celles dont elles adoptaient les dรฉterminants sociaux pour y trouver une place, sur le marchรฉ du travail comme dans leur vie familiale et sociale ? Les migrations รฉtant devenues une question centrale pour toutes les sociรฉtรฉs modernes, l’รฉtude des migrations tend ร  rendre les femmes plus visibles dans la migration, notamment dans lโ€™infรฉriorisation et la victimisation. Un grand nombre dโ€™รฉtudes historiques concernant la pรฉriode qui nous intรฉresse, le franquisme, font รฉmerger des figures de femmes combattantes dans la guerre101, dans la rรฉsistance102 contre le franquisme ou dans lโ€™exil103, ou dโ€™รฉmigrantes ayant contribuรฉ au dรฉveloppement รฉconomique des sociรฉtรฉs dโ€™accueil auxquelles elles ont apportรฉ leur force de travail : elles vont constituer des contingents dโ€™ouvriรจres dans lโ€™industrie textile ou de domestiques dans les villes ; ces รฉtudes dont les auteurs sont souvent des autrices, viennent bousculer la reprรฉsentation des femmes, notamment dans lโ€™Espagne franquiste qui pourtant a cherchรฉ rรฉtablir les femmes dans une condition ultra-conservatrice quโ€™elles avaient eue par le passรฉ mais que la Rรฉpublique et les nouveaux idรฉaux sociaux et politiques รฉtaient venus bousculer (droit de vote, loi de divorce, avortement, etc.). Dans la migration, les femmes agissent aussi bien souvent, sans le savoir, des ยซ vecteurs culturels ยป, โ€” ou vectrices โ€” non seulement par des savoirs et des compรฉtences apportรฉes ou acquises et utiles au dรฉveloppement des sociรฉtรฉs industrielles pas, peu ou mal valorisรฉes socialement jusquโ€™ร  une รฉpoque rรฉcente, mais aussi par leur vitalitรฉ et leur gestion, bien souvent, des ressources nouvellement mises ร  leur disposition dans le salariat.

Deux peuples, deux rรฉgions historiques, une continuitรฉ historique

ย  ย  ย Notre travail participant de lโ€™histoire sociale et de la micro-histoire, il sโ€™agira encore dโ€™รฉtablir le contexte historique, รฉconomique, politique et social concernant la Galice et la Catalogne, les deux thรฉรขtres de cette migration, ร  partir de lโ€™exemple dโ€™un minuscule village rural de la premiรจre et dโ€™une ville industrielle de la seconde. Cet objectif de contextualisation rapprochรฉe avait pour objectif de mieux comprendre un phรฉnomรจne migratoire ยซ tรฉnu ยป mais continu, ce qui viendrait confirmer que ces annรฉes noires rรฉputรฉes celles de lโ€™immobilitรฉ et du silence, ne constituaient en rien une solution de continuitรฉ du phรฉnomรจne migratoire, mais bien au contraire en montraient la constance ; les flux migratoires observรฉs par les historiens des migrations font de la Galice lโ€™une des premiรจres rรฉgions espagnoles traditionnellement pourvoyeuses dโ€™รฉmigration et de la Catalogne une ยซ sociรฉtรฉ dโ€™accueil ยป traditionnelle de lโ€™immigration. Espรฉrant par notre travail, contribuer ร  rรฉvรฉler lโ€™รฉnergie de femmes et dโ€™hommes poussรฉs ร  lโ€™รฉmigration non seulement par leur situation รฉconomique de grande pauvretรฉ mais aussi, mais aussi, nous le montrerons comme dโ€™autres auteurs lโ€™ont fait, le poids du politique qui produit la contrainte รฉconomique qui sโ€™exerce ร  son tour sur les individus. La structure propre du pays, sa singularitรฉ, gรฉographique, dรฉmographique et sociale, voire historique.

Le rapport de stage ou le pfe est un document dโ€™analyse, de synthรจse et dโ€™รฉvaluation de votre apprentissage, cโ€™est pour cela chatpfe.com propose le tรฉlรฉchargement des modรจles complet de projet de fin dโ€™รฉtude, rapport de stage, mรฉmoire, pfe, thรจse, pour connaรฎtre la mรฉthodologie ร  avoir et savoir comment construire les parties dโ€™un projet de fin dโ€™รฉtude.

Table des matiรจres

INTRODUCTION
UNE FEMME, UNE THรˆSE, DES HYPOTHรˆSES
JULIA, UNE FEMME MIGRANTE
UNE THรˆSE
DES HYPOTHรˆSES
1. DU POLITIQUE DANS Lโ€™ร‰CONOMIQUE
2. ร‰MIGRER SOUS FRANCO, OUI, MALGRร‰ FRANCO
3. ร‰MIGRER : DU CHOIX INDIVIDUEL ร€ LA CONTRAINTE Dโ€™UN COLLECTIF SOCIAL
4. LES FEMMES, NOMBREUSES ร€ ร‰MIGRER, SONT INVISIBLES DANS LES STATISTIQUES
5. LES MIGRANTES CONTRIBUENT AU Dร‰VELOPPEMENT ร‰CONOMIQUE ET ร€ LA MODERNISATION DONT ELLES CONSTITUENT DES VECTEURS
LE PLAN
PREMIERE PARTIE: APPROCHES, Mร‰THODES, MATร‰RIAUX
CHAPITRE 1 APPROCHES ET Dร‰FINITIONS
1. LES MOTS DE LA MIGRATION
IMMIGRร‰, MIGRANT, ร‰MIGRร‰
ยซ EMIGRANTES ยป
2. Rร‰FLEXIONS INITIALES, Hร‰RITAGES, REPRร‰SENTATIONS
LA PART DU MYTHE DANS UNE ร‰MIGRATION GALICIENNE ร€ BAS BRUIT
UNE MIGRATION INTร‰RIEURE
CHOISIR Dโ€™ร‰MIGRER OU PAS
PAROLES DE FEMMES
ยซ O EMIGRANTE ยป Nโ€™EST PAS UNE ร‰MIGRANTE
3. DE LA THรˆSE D’UNE IMMIGRร‰E ESPAGNOLE Dโ€™ORIGINE GALICIENNE ร€ UNE THรˆSE SUR Lโ€™HISTOIRE DES MIGRATIONS GALICIENNES
INFLUENCES ET INSPIRATION
UN POINT DE VUE DOUBLEMENT SITUร‰
CHAPITRE 2 : Dร‰FINIR ET CONSTRUIRE Lโ€™OBJET : LES CHAMPS POSSIBLESย 
1. LES Tร‰MOIGNAGES, LES HISTOIRES DE VIES, ENTRE SOCIOLOGIE ET HISTOIRE SOCIALE
1.1. AVEC LA SOCIOLOGIE
1.2. Lโ€™HISTOIRE, QUELLE HISTOIRE ?
UNE HISTOIRE DE RENCONTRES : LA MICRO-HISTOIRE
ร‰CRIRE Lโ€™HISTOIRE DES FEMMES ?
GALICIENNES, GALICIENS : LA QUESTION DU GENRE EST-ELLE PERTINENTE ?
UNE HISTOIRE DES ESPAGNOLES ?
DANS Lโ€™HISTOIRE DES MIGRATIONS ESPAGNOLES
ยซ Lโ€™HISTOIRE OUI, MAIS Lโ€™HISTOIRE SOCIALE ! ยป
Lโ€™HISTOIRE DES MIGRATIONS GALICIENNES, STร‰Rร‰OTYPE OU Rร‰ALITร‰ ?
De lโ€™ ยซ exode rural ยป ร  lโ€™ ยซ industrialisation ยป de la migration
Une ยซ diaspora ยป galicienne ?
1.3. Gร‰OGRAPHIE, Dร‰MOGRAPHIE ET MIGRATIONS
LES MIGRANTS TRAVERSENT DES TERRITOIRES
LA Gร‰OGRAPHIE HUMAINE ET SOCIALE, Dร‰MOGRAPHIE
DEUX PEUPLES, DEUX Rร‰GIONS HISTORIQUES, UNE CONTINUITร‰ HISTORIQUE
CONCLUSION : UNE PERSPECTIVE Nร‰CESSAIREMENT PLURIDISCIPLINAIRE
2. ยซ CONSTRUIRE Lโ€™OBJET SCIENTIFIQUE ยป
AVEC LA SOCIOLOGIE
LA QUESTION DES SOURCES
2.2.1. Tร‰MOIGNAGES, Mร‰MOIRE, HISTOIRE
2.2.2. DES SOURCES ORALES EN GALICE ET COMMENT Lโ€™UNIVERSITร‰ DE SAINT-JACQUES DE COMPOSTELLE A RECHERCHร‰ ET INTERROGร‰ LES Tร‰MOINS DE Lโ€™HISTOIRE DE LA GUERRE CIVILE
CONCLUSION : NOS SOURCES ORALES
SOURCES, MATร‰RIAUX, Mร‰THODES
2.3.1. LA FABRIQUE DES SOURCES ORALES : LES ENTRETIENS PERSONNELS
LA CHERCHEUSE ET SON H2N ET LE PLAISIR DE Lโ€™EXPLORATION
LES LIEUX DU RECUEIL
Galicia
Catalunya
Lโ€™ร‰CHANTILLON
Prรฉsentation du corpus : des voix en train de sโ€™รฉteindre
Typologie
2.3.2. MOSTEIRO (POL) : CHRONIQUE INSTRUCTIVE Dโ€™UN ร‰CHEC EN TERRAIN INCONNU
2.3.3. HISTORGA : UN FONDS Dโ€™ARCHIVES ORALES ร€ SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE
Les pรฉripรฉties dโ€™une consultation
Prรฉsentation
Exploitation
2.3.4. DES ARCHIVES ET Dโ€™AUTRES SOURCES
Les Archives de lโ€™รฉtat-civil de Manresa
Les Archives municipales de Manresa
Photos, collections privรฉes
Autres sources
CONCLUSIONS : EXPLORER Lโ€™HISTORIOGRAPHIE
CHAPITRE 3 : Mร‰THODES ET TERRAINS
1. ร‰LABORATION Dโ€™UN QUESTIONNAIRE
2. Mร‰THODOLOGIE DU RECUEIL ET DE Lโ€™ENREGISTREMENT DES Tร‰MOIGNAGES
3. LES DIFFICULTร‰S ET COMMENT NOUS LES AVONS SURMONTร‰ES
TERRAIN : TRANSCRIPTION, Sร‰LECTION ET EXPLOITATION DES ENTRETIENS
DANS LA TEMPรŠTE DE NOS DOUTES A SURGI LE CONTEXTE IGNORร‰ DE LA GUร‰RILLA ET DE LA Rร‰SISTANCE ANTIFASCISTE DANS LE BIERZO GALICIA VOISIN
CONCLUSION : HYPOTHรˆSES ET OBJECTIFS
DEUXIEME PARTIE: A LA RENCONTRE DE FEMMES โ€”ET DE QUELQUES HOMMESโ€” DE GALICE, ร‰MIGRANTES OU NON, DANS Lโ€™ESPAGNE FRANQUISTE : ยซ MANGER, SE LOGER, FAIRE DES ร‰CONOMIES ยป
CHAPITRE 1 : ยซ AS EMIGRANTES ยป
RETOUR SUR LA Mร‰THODE
LE CORPUS
1. LA FAMILLE R.P. DE FRUXIL (CERVELA, LUGO)
JULIA, UNE PIONNIรˆRE ?
1.1.1. ร‰MIGRER
LES MOTIVATIONS ET LES CONDITIONS DU Dร‰PART
LES CIRCONSTANCES DU Dร‰PART
LE VOYAGE EN TRAIN : SI LONG ET SI PEU DE SOUVENIRS
LE MONDE QUE QUITTE JULIA : LA GALICE DES ANNร‰ES 1940
La famille
Lโ€™รฉcole par intermittences
1.1.2. IMMIGRร‰E
A MANRESA, LES RAPPORTS SOCIAUX DIFFร‰RENTS, LES HORIZONS Sโ€™ร‰LARGISSENT
LE PREMIER EMPLOI COMME OUVRIรˆRE DU TEXTILE ร€ MANRESA
LOGEMENT ET Dร‰BOIRES
ร‰MANCIPATION
Dโ€™OUVRIรˆRE ร€ DOMESTIQUE, LES EMPLOIS DE JULIA COMME ยซ MINYONA ยป
โ€œEl Quiosco del migโ€
La famille P. : ยซ comme ร  la maison ยป !
ยซ Minyonas ยป, ยซ criadas ยป : le temps libre, un temps de visibilitรฉ sociale
LA RENCONTRE AVEC UN IMMIGRร‰ DE CASTILLE
Le mariage
POUR GARDER UN EMPLOI APRรˆS LE MARIAGE, TRAVAILLER POUR LES USINES OU FAIRE DES HEURES
Ouvriรจre ร  domicile
ยซ Cal Sant Pere ยป, une fabrique de rubans de soie
Lโ€™INTร‰GRATION ร€ LA SOCIร‰Tร‰ CATALANE : LA QUESTION LINGUISTIQUE
LA FIN DU Sร‰JOUR CATALAN ET UN Dร‰PART RAPIDE VERS LA FRANCE
CONCLUSION : Lโ€™ร‰VOLUTION SOCIALE DE JULIA NE CORRESPOND QUโ€™EN PARTIE ร€ SES ASPIRATIONS
LUISA : UNE ร‰MIGRATION RETARDร‰E
FRUXIL, ยซ CASA DO CAROLINO ยป
FORMATION
UNE ENFANCE ET UNE ADOLESCENCE HEUREUSES EN GALICE RURALE
LA MALADIE
CONVALESCENCE
ร‰PILOGUE
LE CONTEXTE POLITIQUE, LA GUERRE
PENSER AUSSI ร€ Lโ€™ร‰MIGRATION
LES MOTIVATIONS DU Dร‰PART MAIS Lโ€™IDร‰E Dโ€™UN POSSIBLE RETOUR
Dโ€™autres partaient
Et dโ€™autres รฉtaient partis
Il y avait aussi celles qui restaient
LES CIRCONSTANCES DU Dร‰PART
DEVENIR IMMIGRร‰E : SE LOGER ET TRAVAILLER EN CATALOGNE
ยซ DE MINYONAยป : Cร‰LIBATAIRE ET LOGร‰E
FEMMES OUVRIรˆRES APRรˆS LE MARIAGE
LA RENCONTRE Dร‰CISIVE Dโ€™UN CATALAN ET LE MARIAGE
UNE INTร‰GRATION SIMPLE, DES APPRENTISSAGES SANS DIFFICULTร‰S
CONCLUSION : LUISA, QUI A CHOISI Dโ€™ร‰MIGRER, Sโ€™EST INTร‰GRร‰E EN DOUCEUR
MARIA-LUZ, LE CHOC Dโ€™UNE ร‰MIGRATION TRรˆS CONTRAINTE
TOUS LES Dร‰PARTS
LES LETTRES DE JULIA
PORTRAIT DES PARENTS DANS LES ANNร‰ES 1950
UNE RELATION DIFFICILE AVEC Lโ€™AรŽNร‰E
UNE ENFANCE GALICIENNE
UN BONHEUR SIMPLE
…ET LE SENTIMENT Dโ€™INร‰GALITร‰
Lโ€™ร‰COLE
CEUX QUI PARTAIENT ET CEUX ยซ QUI RESTAIENT ยป
LA GUERRE CIVILE ET LA VIOLENCE AMBIANTE
ILS CHERCHAIENT QUELQUโ€™UN
LE PRIX DU SILENCE
LE Rร”LE DES CURร‰S
EN 1960, L’ESPAGNE CHANGE
Lโ€™ร‰MIGRATION CONTRAINTE
UNE ADAPTATION DIFFICILE : LA MALADIE
UNE COHABITATION DIFFICILE CHEZ SA Sล’UR
LA CONVALESCENCE AU VILLAGE PERMETTRA Dโ€™ACCEPTER UN Dร‰PART Dร‰FINITIF
AU ยซ RETOUR ยป, ENTRE Lโ€™USINE ET LE SERVICE, LOGร‰E MAIS PAS ENCORE INSTALLร‰E
D’ร‰MIGRร‰E ร€ IMMIGRร‰E, LE Dร‰BUT DE Lโ€™INTร‰GRATION
La question des langues
UNE RUPTURE Dร‰FINITIVE
La vie sociale
LA RENCONTRร‰ AVEC JULIO
Un service militaire sous le franquisme
Grossesse et procรจs de Burgos
La radio clandestine, ยซ la Pirenaica ยป
CONCLUSION : MARILUZ, LA CADETTE QUI NE VOULAIT PAS QUITTER SON VILLAGE RURAL, DEVENUE OUVRIรˆRE DU TEXTILE ร€ MANRESA
AMALIA, ร‰MIGRร‰E SANS LE SAVOIR
PROMISE ?
UNE ENFANCE DISCRรˆTE ร€ FRUXIL
APPRENDRE LA COUTURE EST UN PRIVILรˆGE !
UN Dร‰PART PROVISOIRE POUR AIDER Lโ€™AรŽNร‰E
ร€ MANRESAโ€ฆ EMBAUCHร‰E COMME COUTURIรˆRE ร€ Lโ€™USINE
ENFIN, LE MARIAGE, EN GALICE !
CONCLUSION : ร‰MIGRร‰E SANS LE VOULOIR, MARIร‰E EN GALICE, IMMIGRร‰E INSร‰Rร‰E ET INQUIรˆTE
RAMร“N, DU CADET QUI ร‰MIGRE ร€ Lโ€™Hร‰RITIER SECOND
LA MIGRANCE ยซ ERRANCE ยป ET LE SERVICE MILITAIRE
LE Rร‰SEAU DES ANCIENS
JOSEFINA
CONCLUSION : RAMร“N, CADET CONTRAINT ร€ Lโ€™ร‰MIGRATION AU DESTIN Dโ€™Hร‰RITIER
2. LA FAMILLE BLANCO, DE SAN MARTIN DE SUARNA (A FONSAGRADA)
UNE FAMILLE ยซ SINGULIรˆRE ยป
2.1.1. ยซ A CASA DO JUANO ยป ร€ SAN MARTรN : ยซ DES SANS-TERRE ยป
2.1.2. ยซ A CASA DO PERICO ยป, ร€ FREIXIDO : UNE TRรˆS GRANDE PAUVRETร‰
2.1.3. LES PARENTS
LA MรˆRE (FERNรNDEZ DรAZ) : LES FEMMES, LES ACCOUCHEMENTS, LA CONTRACEPTION
LE PรˆRE, HORTENSIO BLANCO Lร“PEZ
2.1.4. VALENTINA, ยซ UNE FEMME EXEMPLAIRE ยป
L’ร‰MIGRATION ร€ BARCELONE
UNE VIE DE FEMME ยซ LIBRE ยป SOUS LE FRANQUISME
PEPE, FILS DE VALENTINA
2.1.5. Lโ€™ยซ ONCLE ยป OVIDIO : UN AUTRE DESTIN SINGULIER
PLUS Dโ€™UNE ร‰COLE
Lโ€™ร‰COLE DES FEMMES : LA SECTION Fร‰MININE DE LA PHALANGE
LE CONTEXTE POLITIQUE : LA Rร‰PRESSION FRANQUISTE
Lโ€™ร‰MIGRATION COMME SEULE SOLUTION
UNE ร‰MIGRATION SOUHAITร‰E, MAIS QUI NE PEUT SE FAIRE QUโ€™EN PLUSIEURS ร‰TAPES
LE Dร‰PART POUR BARCELONE
Lโ€™ร‰MIGRATION EN FRANCE
CONCLUSION : GENS DE PEU ยซ SAUVร‰S PAR Lโ€™ร‰MIGRATION ยป
CONCLUSIONS DE LA PREMIรˆRE PARTIE
CHAPITRE 2 : CELLES QUI RESTAIENT
1. JOVITA ET ANTONIO P.F., DE VILAR DA VARA
JOVITA, DE SEIXAS
ANTONIO FERNANDEZ DรAZ, DE VILAR DA VARA
1.2.1. CHRONIQUES VILLAGEOISES Dโ€™AVANT LA GUERRE
DES JEUNES ENTRE EUX
DES Dร‰PLACEMENTS ร€ PIED
UN PLAT DE FรŠTE DE LA GALICE RURALE : ยซ AS FILHOAS ยป
1.2.2. SOUVENIRS DE LA GUERRE CIVILE ET DE LA Rร‰PRESSION AU VILLAGE
DES COMMUNISTES ORGANISENT DES MEETINGS
LA PHALANGE
LA ยซ MILI ยป, UN SERVICE MILITAIRE AU SERVICE Dโ€™UN GRADร‰
RETOUR AU VILLAGE, TOUJOURS HOSTILE ร€ LA GARDE CIVILE
LE SORT DES DEUX ONCLES APRรˆS LA GUERREโ€ฆ
1.2.3. CONDITIONS DE VIE DANS Lโ€™APRรˆS-GUERRE
LES โ€œFUXIDOSโ€
RATIONNEMENT (ยซ O MELLORAMENTO ยป) ET MARCHร‰ NOIR (ยซ O ESTRAPERLO ยป)
โ€œBANDOLEROSโ€ DE FRUXIL
2. ISAURA, ET MERCEDES L.L. : Lโ€™UNE EST RESTร‰E, Lโ€™AUTRE EST PARTIE
UNE VIE QUOTIDIENNE RYTHMร‰E PAR LES TRAVAUX DES CHAMPS ET LES EXIGENCES DE LA VIE PAYSANNE
DIVISION DU TRAVAIL ET ASSIGNATION ร€ DES Tร‚CHES
LA CULTURE ET LA TRANSFORMATION DU CHANVRE (O LINO)
LES ACTIVITร‰S Dโ€™HIVER
Lโ€™ร‰CLAIRAGE ร€ LA BOUGIE ET Lโ€™EAU DES PUITS
LES FEMMES ร‰TAIENT VOILร‰ES
Lโ€™ร‰COLE
LES LOISIRS ET LES DIVERTISSEMENTS
SUR LA GUERRE, Lโ€™APRรˆS-GUERRE ET LE FRANQUISME
SUR Lโ€™ร‰MIGRATION
CONCLUSION : UNE FAMILLE QUI A PROSPร‰Rร‰ ร€ FRUXIL
3. LOLA ET PEPE DE PARDO, DE FRUXIL
LA VIE ร€ FRUXIL
Lโ€™ร‰COLE
LES FEMMES DANS Lโ€™ESPACE DOMESTIQUE
LES HOMMES AUX CHAMPS
DU TRAVAILโ€ฆ ET DU BONHEUR
SUR LA GUERRE
Lโ€™ร‰MIGRATION
UNE GRANDE PARTIE DE LA FAMILLE A ร‰MIGRร‰ ร€ BUENOS AIRES
Dโ€™AUTRES ร€ BARCELONE
LA FAIM ET LA MISรˆRE DE Lโ€™APRรˆS-GUERRE DANS LES VILLES
DES FAMILLES NOMBREUSESโ€ฆ ET PAS ASSEZ DE TRAVAIL
DES RELATIONS FAMILIALES ROMPUES OU DISTENDUES AVEC LA FAMILLE ร‰MIGRร‰E EN ARGENTINE
LOLA A FAIT LE CHOIX DE NE PAS ร‰MIGRER
4. FERNANDA CEDRร“N, DE VIVEIRO (AU NORD), ร€ CHANTADA AU CENTRE DE LA PROVINCE DE LUGO
Lโ€™ENVIRONNEMENT SOCIAL
UNE ORGANISATION MATRIARCALE
Lโ€™ร‰COLE
Hร‰RITER OU PAS
DICHOTOMIE FAMILIALE : DEUX GRANDS-PรˆRES, DEUX MONDES SOUS LE FRANQUISME
4.2.1. UN GRAND-PรˆRE ยซ RETORNADO ยป ENGAGร‰ DANS LA GUร‰RILLA : ยซ O GARDARRรOS ยป
4.2.2. Lโ€™AUTRE (GRAND-PรˆRE) Mร‰DECIN DE LA VILLE DE CHANTADA
LE DESTIN CONTRARIร‰ Dโ€™UNE FILLE DE NOTABLE ET DE GUร‰RILLERO SOUS FRANCO
CONCLUSION: FERNANDA, JEUNE FEMME SOUS LE FRANQUISME
CONCLUSIONS DU CHAPITRE 2
CHAPITRE 3 : Dโ€™UNE MIGRATION Lโ€™AUTRE, SANS SOLUTION DE CONTINUITร‰
1. JUSTA, LA ยซ RETORNADA ยป : A CERVELA โ€“ SAINT-MORITZ, RUBIรN : UN PARCOURS MIGRATOIRE AVEC RETOUR
UNE ENFANCE GALICIENNE
Lโ€™ร‰COLE
LA MISรˆRE ET Lโ€™IDร‰E Dโ€™ร‰MIGRER
MARIAGE
Lโ€™ENFANCE ENCORE
LA PREMIรˆRE ร‰MIGRATION : UN Dร‰FI
LES CONDITIONS DU Dร‰PART
ยซ TRABAJAR Y AHORRAR ยป, TRAVAILLER POUR ร‰PARGNER
LES CONDITIONS DE LOGEMENT ET DE TRAVAIL
LA QUESTION DE LA LANGUE
DEUXIรˆME Sร‰JOUR : PROFITABLE
TROISIรˆME Sร‰JOUR ET RETOUR Dร‰FINITIF
EPILOGUE
2. LES Tร‰MOIGNAGES ISSUS DU FONDS D’ARCHIVES ORALES HISTORGA : UNE ร‰MIGRATION MASSIVE
ROSA : ENTRETIEN 712
XORXINA, LA CATALOGNE PUIS LA SUISSE,
GUADALUPE ET ANTONIO,
3. ร‰MIGRER VERS Lโ€™ALLEMAGNE
CONCLUSION
TROISIรˆME PARTIE : 1940-1960 : Lโ€™ESPAGNE SOUS LE FRANQUISME : UN ร‰TAT DES LIEUX ET SES Dร‰CLINAISONS EN GALICE ET EN CATALOGNE
CHAPITRE 1 : Lโ€™ESPAGNE
1. DE Lโ€™ESPOIR ร€ LA Rร‰SISTANCE, Lโ€™ESPAGNE SAISIE PAR LA GUERRE
DU TRAUMATISME INDIVIDUEL AU TRAUMATISME COLLECTIF
LA IIE Rร‰PUBLIQUE, ENTRE INTENSIFICATION DE Lโ€™ACTIVITร‰ POLITIQUE ET TENSIONS SOCIALES
2. 1939-1948 : LE ยซ PREMIER FRANQUISME ยป : LA SOCIร‰Tร‰ ESPAGNOLE EN ร‰TAT DE CHOC ET LE FRANQUISME EN CONSTRUCTION
Lโ€™APRรˆS-GUERRE
LA SOCIร‰Tร‰ ESPAGNOLE EST EN ร‰TAT DE CHOC
Rร‰PRESSION, ร‰PURATION, CONTRร”LE SOCIAL
PAUPร‰RISATION Gร‰Nร‰RALE DE LA SOCIร‰Tร‰ ESPAGNOLE
FACE ร€ UNE TELLE Rร‰PRESSION LES OPPOSANTS TENTENT ENCORE DE Sโ€™ORGANISER
LA TOILE DE FOND POLITIQUE DE LA CONSTRUCTION DE Lโ€™ร‰TAT FRANQUISTE, PREMIรˆRE ร‰POQUE
TROIS CONCEPTS, LE NATIONALISME, LE CORPORATISME, Lโ€™AUTORITARISME ET TROIS PILIERS DU ยซ NOUVEL ร‰TAT ยป : LE PARTI, Lโ€™ARMร‰E ET Lโ€™ร‰GLISE
LES CHANGEMENTS PAR DES ยซ LOIS ยป ร‰DICTร‰ES Dโ€™EN HAUT
DOMINATION : LES FEMMES SOUS LE FRANQUISME
UNE ยซ NOUVELLE ยปCONDITION POUR LES FEMMES
LA SECTION Fร‰MININE DE LA PHALANGE
CONTRร”LE SOCIAL ET Fร‰MINISME
Lโ€™ESPAGNE FRANQUISTE ET LA SECONDE GUERRE MONDIALE
LES CHANGEMENTS ร‰CONOMIQUES
LE CHOIX DE Lโ€™AUTARCIE ET SES CONSร‰QUENCES : HISTOIRE Dโ€™UN ร‰CHEC
DES FACTEURS EXTร‰RIEURS
LE FRANQUISME ET LES MIGRATIONS : UNE REPRร‰SENTATION CONSTRUITE
LES CHANGEMENTS DANS LA SOCIร‰Tร‰ ESPAGNOLE
DE Lโ€™IMMOBILISME AU LENDEMAIN DE LA GUERRE
CONSร‰QUENCES DANS LA CULTURE
3. COMBATTRE LE STร‰Rร‰OTYPE DE Lโ€™IMMOBILITร‰ ร€ DES POPULATIONS AVEC LA Dร‰MOGRAPHIE ESPAGNOLE
STRUCTURE DE LA POPULATION
LES MODIFICATIONS DE LA STRUCTURE DE LA POPULATION ESPAGNOLE
DES MIGRATIONS QUI SE POURSUIVENT
COMPTER LES MIGRANTS
Lโ€™ร‰MIGRATION VERS Lโ€™ร‰TRANGER PENDANT LA PREMIรˆRE Dร‰CENNIE
HABITUS, Rร‰SEAUX FAMILIAUX, CHAINES DE SOLIDARITร‰, AUX SOURCES DES MIGRATIONS, LES MIGRATIONS ANTร‰RIEURES
QUELQUES DONNร‰ES CHIFFRร‰ES
UNE GRANDE VAGUE Dร‰Jร€ EUROPร‰ENNE
LES VARIATIONS PAR Rร‰GIONS, Rร‰GIONS Dโ€™ร‰MIGRATION
CHOIX DES MIGRANTS ET AUTRES CAUSES
LES MIGRATIONS INTร‰RIEURES DANS Lโ€™ESPAGNE FRANQUISTE
HISTORIOGRAPHIE DES MIGRATIONS INTร‰RIEURES
ร‰MIGRATION INTERDITE ?
COMMENT COMPTER LES MIGRANTS ? Mร‰THODES ET ยซ CORRECTIONS ยป
ยซ ANOMALIES ยป
LE RECENSEMENT DE 1940
CONCLUSIONS
CHAPITRE 2 : LA GALICE
1. LE CONTEXTE DE LA GUERRE ET SES ANTร‰Cร‰DENTS
1939 : ยซ SOUMISE ยป, ยซ CONSENTENTE ยป, ยซ ATTARDร‰E ยป ?
LA GUERRE Dโ€™ESPAGNE A BIEN EU LIEU EN GALICE
LE Dร‰ROULEMENT DU CONFLIT EN GALICE
2. LA SOCIร‰Tร‰ GALICIENNE : IDENTITร‰S
SINGULARITร‰ DU NATIONALISME GALICIEN EN ESPAGNE
LE GALICIANISME EN EXIL
UNE Rร‰GION ยซ HISTORIQUE ยป RURALE
LA STRUCTURE ADMINISTRATIVE : ยซCOMARCASยป ET ยซPARROQUIASยป
LE MINIFUNDIO ET LA TRANSMISSION DE LA PROPRIร‰Tร‰ ; PERSISTANCE DU DROIT ยซFORALยป ET DE LA ยซMELLORAยป
UNE ร‰CONOMIE RURALE
Lโ€™ร‰VOLUTION DE LA POPULATION GALICIENNE
Lโ€™ร‰MIGRATION
SPร‰CIFICITร‰ DE Lโ€™ร‰MIGRATION GALICIENNE
Lโ€™ร‰MIGRATION SOUS FRANCO : DU MYTHE ร€ LA Rร‰ALITร‰
3. LA SOCIร‰Tร‰ GALICIENNE
UNE SOCIร‰Tร‰ DE CLASSES
LES FEMMES EN GALICE, UNE CONDITION PARTICULIรˆRE
CONCLUSION
CHAPITRE 3 : LA CATALOGNE
1. ENTRE ยซ FAIT ยป ET ยซ CAUSE ยป, UN PAYS CATALAN
UN ยซ FAIT CATALAN ยป
1.1.1. ยซ MAIS QUโ€™EST-CE DONC QUE CE TERRITOIRE ? ยป : UN TERRITOIRE QUI VARIE
1.1.2. POPULATIONS, Mร‰LANGES, ASSIMILATIONS
POPULATION : LES CATALANS ET ยซ LES AUTRES CATALANS ยป
UNE POPULATION EN AUGMENTATION CONSTANTE
LES MIGRATIONS
MIGRER SOUS FRANCO
Lโ€™INTร‰GRATION DES IMMIGRANTS
LA QUESTION LINGUISTIQUE
Lโ€™INTร‰GRATION PAR LA LANGUE
LES FEMMES DANS Lโ€™IMMIGRATION CATALANE
LES GALICIENNES EN CATALOGNE
LES Rร‰ALITร‰S DE Lโ€™IMMIGRATION EN CATALOGNE
2. CONTEXTES POLITIQUES, HISTORIQUES ET SOCIAUX
LA IIE Rร‰PUBLIQUE EN CATALOGNE
Lโ€™ยซ ESTATUT DE NURIA ยป
LA Rร‰VOLUTION DE 1934 EN CATALOGNE
LA POPULATION
Lโ€™ร‰DUCATION
LA CULTURE CATALANE EN EXPANSION
APRรˆS-GUERRE, FRANQUISME ET RECONSTRUCTION
LA GUERRE EN CATALOGNE : UNE ยซ MORTELLE ร‰TREINTE ยป
ยซ VIVRE ร€ Lโ€™ARRIรˆRE ยป
UNE ยซ TERRE DE REFUGE ยป / DE Rร‰FUGIร‰S
LA CULTURE CATALANE EN TEMPS DE GUERRE
SI ELLE A COMMENCร‰ EN GALCIE, LA GUERRE FINIT EN CATALOGNE
LA Dร‰FAITE DE LA Rร‰PUBLIQUE EN CATALOGNE
LES MORTS DE LA GUERRE
3. UN MONDE EN RECONSTRUCTION, Lโ€™EXEMPLE DE MANRESA
LA POPULATION DE MANRESA (COMPARร‰E ร€ MATARร“)
MANRESA ยซ COR DE CATALUNYA ยป, VILLE INDUSTRIELLE, VILLE Dโ€™IMMIGRATION
CONCLUSION
CONCLUSION Gร‰Nร‰RALE
BIBLIOGRAPHIE

Tรฉlรฉcharger le rapport complet

Tรฉlรฉcharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiรฉe. Les champs obligatoires sont indiquรฉs avec *