La fiction dans Le mobile d’Aurora
Dès l’incipit du livre, le narrateur marque son territoire. Sa manière de relater son histoire rappelle le début d’un récit traditionnel ou au moins celui d’un conte: Eines Tages sah sich Aurora Rodríguez veranlaßt, ihre Tochter zu töten. Sie betrat das Schlafzimmer, entnahm dem Nachtkätschen eine Pistole, die sie vor Monaten erworben hatte, um gegebenenfalls das leben Hildegarts zu schützen, lud die Waffe, entsicherte sie und ging ohne Zögern in das Zimmer ihrer Tochter. Sie schloß sacht die Tür hinter sich, tastet im Dunkeln nach der Lampe, die neben dem Bett auf einem niedrigen, mit Büchern und Zeitungen überladenen Tisch stand, und gab vier Schüsse ab. […].24 Cette manière précise de décrire les faits résulte d’une transformation langagière des sources qui nécessite beaucoup d’imagination de la part de l’auteur. Cette organisation littéraire suppose une certaine inspiration, source même de la fiction dans le texte. Pendant la reconstruction, il existe toujours, dans le déroulement des événements, une synchronisation entre le thème et les pressentiments ou suppositions de telle sorte que la présentation de l’histoire gagne véritablement en intensité, en force et en cohérence. Hackl affirme lors d’une interview avec Lutz Holzinger: Nie läßt sich alles recherchieren. Bei ,,Auroras Anlaß” gab es viele weiße Flecken in der Biographie der Mutter wie der Tochter, die ich aber behutsam erschließen konnte, je dichter das Netz der Dokumente wurde. Die Schwierigkeit besteht nicht darin, Dinge zu erfinden, sondern das Gefundene literarisch zu verarbeiten.25 Comment ne peut-on pas croire à ces paroles de Hackl. Celui-ci travaille sur une histoire dont il n’est pas témoin, malgré la richesse des informations et documents. Il se contente seulement, de manière très sobre et chronologique, de relater l’histoire d’Aurora et d’Hildegart. Il explique son retrait total par les raisons suivantes: „Auroras Anlaß” ist eine Geschichte zwischen zwei Frauen, Mutter und Tochter, die in einem Land gelebt haben, das nicht mein ist, und in einer Zeit, die nicht die meine ist. Deshalb sah ich mich außerstande, mich selbst einzubringen.26 Cependant, on a l’impression que Hackl pénètre de temps à autre dans cette relation entre la mère et la fille et déniche des secrets. Le narrateur fait comme s’il savait ce qui se passe dans la tête et le coeur de ces deux femmes et fait des prévisions hardies les concernant. C’est la raison pour laquelle, il est assez difficile de toujours croire à l’authenticité de tous les faits de l’histoire d’Hildegart et d’Aurora. Beaucoup de questions sur certaines parties du texte font parfois penser à une véritable ,,légende’’. Comment peut-on imaginer que tous les souhaits et les ambitions d’Aurora (les conditions de la procréation, l’itinéraire spectaculaire d’Hildegart, le meurtre de la fille etc.) puissent se réaliser sans tambours ni trompette ? Ce mélange du fantastique et de la tragédie qui provient de l’imagination créatrice de l’auteur détermine la fiction dans Le mobile d’Aurora. Peut être aussi, c’est ce qui a permis à Hackl d’organiser son récit à sa guise. Se faisant, les ambitions démesurées d’Aurora (sa révolution féministe) font que Erich Hackl ait choisi de faire échouer, avec un procédé littéraire bien déterminé son expérience. C’est avec une « assurance artistique » que Hackl aborde l’histoire d’Aurora et d’Hildegart. Même si ses sources (documents, livres, journaux, témoin oculaire) confirment la véracité des événements, il n’en demeure pas moins que la manière de les relater invite l’auteur à plus d’imagination et de créativité littéraire. C’est ce qui correspond à la fiction dans ce récit.
La réalité dans L’Adieu à Sidonie
L’Adieu à Sidonie se fonde sur une histoire authentique. La réalité voire même la véracité dans le récit L’Adieu à Sidonie est illustrée les multiples investigations très profondes et aussi des noms authentiques des personnages. Erich Hackl qui est né à Steyr explique comment il a pris connaissance de l’histoire de Sidonie : Auf diese Geschichte bin ich durch Zufall und durch Beharrlichkeit gestoßen. Ich bin in Steyr aufgewachsen, am westlichen Stadtrand, kaum sieben Kilometer von Breirathers Wohnhaus entfernt, als ich geboren wurde, war Sidonie seit zwölf Jahren tot. Ich wußte nichts, hatte nie von ihr gehört.43 Erich Hackl a découvert la véritable histoire de Sidonie Adlersburg d’abord chez le couple Franz et Erna Draber. Franz fut un collègue de Hans Breirather, père adoptif de Sidonie Adlersburg. Etant ouvriers, tous les deux ont farouchement combattu le régime nationalsocialiste: Aber im Frühjahr 1987 saß ich in der Küche des Ehepaares Franz und Erna Draber, das ich gelegentlich aufsuchte, um Franz Draber zu befragen: Er war als Arbeiter in der Steyr-Werken, im Widerstand gegen den Nationalsozialismus tätig gewesen, verhaftet, gefoltert und in das Zuchthaus München-Stadelheim überstellt worden. Dort verbrachte er 200 Tage in einer Todeszelle, ehe ihm Ende November 1944 die Flucht gelang. Ich erinnere mich, daß er bei seinen Schilderungen Sidonies Pflegevater Hans Breirather erwähnt hat – die Gestapobeamten, die Draber verhörten, hatten ihm ein Foto hingehalten, darauf Breirather, sie schlugen ihn, kennst du den, wer es ist, spucks aus.44 […]. Wir kamen auf die Roma zu sprechen –Verfolgte des Naziregimes, deren Überlebenden nach fünfundvierzig sogar das Bewußtsein vorenthalten wurde, daß sie ihre Angehörigen Opfer eines Volkesmords geworden waren. Und da sagte Erna Draber, ihr Nachbar, Manfred Breirather, würde sich schon lange erfolglos darum bemühen, daß irgendwas an seine Ziehschwester erinnert, ein Zigeunermädchen, das im KZ umgekommen sei. Ich horchte auf und wandte mich an Manfred Breirather (sein Vater, den ich nie kennengelernt hatte, war schon 1980 gestorben, er schenkt mir sein Vertrauen). 45 La rencontre d’Erich Hackl avec Manfred Breirather allonge non seulement la liste des témoins oculaires de l’histoire de la famille adoptive de Sidonie, mais lui permet de disposer d’un élément complémentaire et précieux dans la reconstruction de l’histoire. Erich Hackl rassemble méticuleusement ces éléments et décide de faire des recherches sur l’histoire récente de la ville de Steyr: Immer mehr zeitgeschichtliches Material häufte sich bei mir an, Tonbandabschiften, Zeitungsartikel, Lageberichte der oberösterreichischen Sicherheitsdirektion […]. Die Fülle an Informationen kam mir zugute, als ich daranging, über Sidonie Adlersburg zu schreiben, das Umfeld war mir vertraut, in dem zur Jahreswende 1933/34 eine Arbeiterfamilie ein romamädchen in Pflege nimmt.46 L’histoire de Sidonie se fonde sur des discussions avec des témoins, sur des sources écrites (des journaux, des documents administratifs, des informations …) et des investigations personnelles de Hackl. Les premiers résultats de ses recherches sur l’histoire dissimulée de Sidonie ont d’abord été portés à la connaissance du public à travers deux articles. Le premier paru sous le titre: ,,Das Schweigen um Sidonie Adlersburg” dans le magazine général d’informations Profil, n’a pas connu un succès éclatant. Mais Erich Hackl ne démord pas de sa volonté d’atteindre une large frange du public. Aussi le second article ,,Nachforschungen über Sidonie Adlersburg” apparaît dans Hallo, un journal de la jeunesse ouvrière autrichienne (Zeitschrift der Österreichischen Gewerkschaftsjugend).
La réalité dans Sara et Simón
Dans cette oeuvre, il s’agit d’une histoire authentique voire même de faits réels recherchés. Evidemment, nous n’allons pas nous attarder sur les caractéristiques réelles communes aux deux récits précédents. Il pourrait s’agir de l’évocation chronologique des dates, des faits réels et aussi de la description très détaillée des itinéraires des personnages, des lieux etc. Ainsi, nous intéresserons- nous plutôt aux spécificités de ce troisième récit de Erich Hackl. Le récit est tenu dans une tonalité très distante. On a surtout l’impression qu’il est plus question d’un reportage journalistique que d’un récit au sens propre du terme. Cela fait suite à la richesse, à la diversité et à l’objectivité du matériel. Les noms des militaires présumés coupables (Major Jose Nino Gavazzo et commandant Rodríguez Burratti), de Présidents (qui ont joué un rôle décisif dans l’histoire), les noms des victimes et d’autres personnes encore sont cités. Gavazzo et Burratti sont poursuivis jusque dans leurs activités postérieures aux événements. La présentation et la description des endroits correspondent à la réalité et explicitent le déroulement des événements. L’écrivain journaliste autrichien a pris connaissance de l’histoire de Sara Méndez au cours d’un de ses nombreux séjours en Amérique Latine. Là, il entre en contact avec certaines organisations qui combattent pour l’éclatement de la vérité et la restauration de la justice après la dictature militaire en Uruguay. Il mène des recherches sur la situation politique sous la dictature militaire et s’entretient à maintes reprises avec Sara et d’autres témoins. L’importance des preuves matérielles justifie la posture journalistique constatée dans la restitution des faits. A la fin du livre, il cite, dans la partie réservée aux remerciements, toutes les personnes qui l’ont aidé dans ses recherches : Unter den vielen, die mir mit ihrem Wissen beigestanden sind, nenne ich Carlos Amorín, Franz Fluch, Ernesto Kroch, Mariela Salaberry und Graciela Salsamendi. Ferner danke ich den Mitarbeiterinnen des Movimiento des Participacíon Popular und des Servicio Paz y Justicia, Sektion Uruguay. Vor allem aber danke ich Sara Méndez, für ihren Mut, ihre Geduld, ihre Freundschaft. Für ihren Sohn Simón, wo und wer immer er ist, habe ich Saras Geschichte geschrieben.66 Symbole de la résistance à la dictature militaire en Uruguay, Erich Hackl a, à travers l’évocation du destin individuel de Sara, laissé entendre la voix collective de toutes les autres victimes. Pour étoffer son récit, Hackl se réfère aux écrits de Sara qui mettent en exergue sa douleur psychique et son désespoir. Celui-ci restitue les sentiments de Sara en ces termes : Wörtlich sagt sie: „Ich bin fassungslos. Ich habe eine Großmutter erwartet. Ich habe gehofft, ich werde sie überreden können, die Suche abzubrechen, wenn ich ihr klarmache, daß der Junge die besten Pflegeeltern hat, die man sich vorstellen kann. Aber jetzt steht eine Mutter vor mir, und ich weiß, eine Mutter wird nie aufhören, ihr zu suchen.” 67 „Ich glaube, wenn ich diesen Kindern helfe, helfe ich auch meinen Enkelkindern”68 „Sie erinnern sich doch an den Militärputsch im März 1976. War´s vorher oder nachher.”69 „Er ist es, es ist ihr Kind”70 Erich Hackl a beaucoup aidé Sara Méndez avant et après la publication du livre. Il la considère désormais comme son amie et reçoit d’elle régulièrement du courrier l’informant de l’évolution de sa situation. Une de ses lettres rapporta la bonne nouvelle à Hackl : „Vielleicht können wir dein Buch zu Ende schreiben.” Mit diesem Satz kündigt mir Sara Méndez am 11. März 2002 von Montevideo aus den unerwarteten und doch heftig ersehnten Wendepunkt in ihrem Leben an.71 Dans les dernières pages du récit, les éclaircissements de Hackl se révèlent plutôt comme une correction de ,,Eine endlose Geschichte’’ (,,une histoire sans fin’’). Même si Gerardo n’est pas son véritable fils, Sara est quand même parvenue à trouver son fils, comme en atteste la lettre adressée à Hackl le 11 mars 2002. Cet épilogue de l’histoire de Sara contient beaucoup d’informations sur les recherches ultérieures de celle-ci et sur ses voyages en Europe. Ces derniers procédaient de la volonté de sensibiliser la classe politique et l’opinion publique nationale et internationale sur les séquelles des années de la dictature militaire en Amérique Latine. Cette histoire de Sara demeure donc « une histoire sans fin » car elle se prolonge dans le présent et occupe l’actualité dans les pays de l’Amérique Latine. Les enlèvements, les meurtres, les tortures continuent d’avoir leurs répercussions dans la vie politique, sociale et même économique des pays concernés.
|
Table des matières
0 Avant-propos
1 Introduction
2 Présentation d’Erich Hackl
2.1 Biographie
2.2 Bibliographie
3 Présentation des œuvres
3.1 Le mobile d’Aurora (Auroras Anlaß)
3.1.1 Résumé de l’œuvre
3.1.2 Structure thématique et optique de narration
3.1.3 Réalité et fiction
3.2 L’Adieu à Sidonie (Abschied von Sidonie)
3.2.1 Résumé de l’œuvre
3.2.2 Structure thématique et optique de narration
3.2.3 Réalité et fiction
3.3 Sara et Simón (Sara und Simón)
3.3.1 Résumé de l’œuvre
3.3.2 Structure thématique et optique de narration
3.3.3 Réalité et fiction
3.4 Une forte étreinte (In fester Umarmung)
3.4.1 Résumé de l’œuvre
3.4.2 Structure thématique et optique de narration
3.4.3 Réalité et fiction
3.5 Brève histoire d’un coup de foudre (Entwurf einer Liebe auf den ersten Blick)
3.5.1 Résumé de l’œuvre
3.5.2 Structure thématique et optique de narration
3.5.3 Réalité et fiction
3.6 Le mariage d’Auschwitz (Die Hochzeit von Auschwitz)
3.6.1 Résumé de l’œuvre
3.6.2 Structure thématique et optique de narration
3.6.3 Réalité et fiction
3.7 Récit d’un père (Anprobieren eines Vaters)
3.7.1 Résumé de l’œuvre
3.7.2 Structure thématique et optique de narration
3.7.3 Réalité et fiction
3.7.4 Schématisation du procédé littéraire d’Erich Hackl
4 L’engagement d’Erich Hackl
4.1 A travers le travail de journaliste
4.1.1 L’Autriche pendant le règne du national-socialisme et dans le présent
4.1.1.1 La signification de l’histoire du national-socialisme
4.1.1.2 Point de vue (critique) sur l’actualité en Autriche
4.1.2 L’Espagne comme centre de gravité
4.1.3 Le règne de la dictature militaire en Amérique Latine
4.1.4 Les dures conditions de vie en Amérique Latine
4.2 A travers l’activité littéraire
4.2.1 Le combat contre l’oubli et le silence
4.2.2 Le combat pour la réhabilitation et la reconnaissance
5 L’approche humaniste des thèmes traités dans les œuvres littéraires de Hackl
5.1 Le système politique et les relations humaines sous les régimes dictatoriaux
5.1.1 Le règne de la terreur
5.1.2 Le manque d’humanisme
5.1.2.1 Les atrocités des organes de sécurité
5.1.2.2 L’indifférence de la majorité de la population
5.1.3 Le peaufinement d’une stratégie de survie
5.2 L’exclusion des minorités et les préjugés racistes
5.3 Les lieux de destruction de l’Homme
5.3.1 Les camps de concentration
5.3.2 Les prisons collectives
5.4 Le rejet de la violence et de la guerre
5.5 La question de la patrie ou du « chez soi
5.6 Le sens de la responsabilité
5.7 Symbole et signification de la disparition tragique des « héros
5.8 La femme : entre amour et engagement
6 Analyse du message humaniste d’Erich Hackl dans ses œuvres
6.1 L’engagement et la responsabilité de l’Homme
6.2 La force des convictions
6.3 Le renforcement des valeurs et des relations interhumaines
6.4 La lutte contre toute forme d’injustice
6.5 Le manque de courage civique
6.6 Le bonheur en privé
6.7 Le bien et le mal chez chaque être humain
7 Possibilité de compréhension du message d’Erich Hackl en Afrique subsaharienne
* Erich Hackl et l’Afrique
* Universalité du discours d’Erich Hackl
7.1 Poursuite et renforcement du processus de prise de conscience en Afrique subsaharienne
7.1.1 L’impact et la signification des faits historiques tragiques
7.1.2 Les conséquences humaines de l’esclavage, de la colonisation et du nazisme
7.1.3 Comprendre la Négritude comme mouvement d’émancipation
7.1.4 La vision humaniste dans le dialogue interculturel
7.1.4.1 La protection et le respect des minorités
7.1.4.2 La nécessité du dialogue interculturel
7.2 Engagement pour un développement économique de l’Afrique
7.2.1 Aperçu sur les problèmes humanitaires en Afrique
7.2.1.1 Sur le plan politique : une prolifération des conflits
7.2.1.1.1 Le phénomène des coups d’Etat
7.2.1.1.2 Les conflits à l’intérieur des Etats ou guerres civiles
7.2.1.1.3 Le génocide rwandais, une catastrophe humanitaire de plus
7.2.1.2 Sur le plan économique : la persistance de la pauvreté
7.2.1.3 Sur le plan social : l’inégalité et l’injustice
7.2.2 Relever le défi du développement
7.2.2.1 Les valeurs humanistes pour le développement de l’Afrique
7.2.2.2 La paix et la liberté comme leitmotiv
7.2.2.3 La lutte contre toute forme d’exclusion sociale
7.2.2.4 La nécessité d’une solidarité humaine
8 Conclusion
9 Annexe
10 Quelques images se référant aux histoires relatées dans les œuvres de Hackl
11 Bibliographie
12 Quelques commentaires de journalistes ou de critiques littéraires sur les œuvres d’Erich Hackl
13 Curriculum Vitae
Télécharger le rapport complet