De la civilisation et de l’interculturalite

Depuis les grands voyages et les grandes explorations qui ont été effectués dans le monde, l’apprentissage des langues étrangères est devenu indispensable afin d’améliorer la communication .Dans le contexte international, la diffusion et l’apprentissage d’une langue est devenu incontournable, voire même primordial : c’est un enjeu pour chaque personne dans la vie quotidienne et professionnelle, peu importe le domaine où chacun exerce ses compétences, il est amené à interagir avec les autres ,d’où le besoin de posséder différentes langues et également appréhender les cultures y afférentes. Dans le travail que nous avons effectué, la diffusion de la langue et culture françaises à travers l’enseignement-apprentissage d’universitaires, en première année d’étude, fait l’objet principal de la réflexion ; un apprentissage qui ne saurait être dissocié de la notion d’ « interculturel ». Dans le but de favoriser les échanges mais surtout de faciliter la compréhension des cours, aider les étudiants notamment à l’Université d’Antananarivo, un projet a été élaboré : le CREF .Un centre de ressources facilitant cet apprentissage langue-culture et ouvrant de nouvelles perspectives mais avant tout, il propose un dispositif, une nouvelle approche par l’utilisation des TICE : l’ arborescence TOUT EN CLIC renforcée par le manuel ECHO .

DE LA CIVILISATION ET DE L’INTERCULTURALITE

CIVILISATION, CULTURE ET APPRENTISSAGE

Essai de définition :
Dans le monde multiculturel où nous évoluons, toutes les langues et cultures se fondent et coexistent dans un seul et même pays compte tenu du contexte géopolitique, économique, socioculturel: tel le cas de Madagascar.

S’inspirant en particulier des travaux de Gustav Klemm qui avait publié en dix volumes, de 1843à 1852, une monumentale Histoire universelle de la culture de l’humanité, suivie de deux volumes sur la Science de la culture, Tylor en tira les éléments dont il avait besoin pour composer la notion de culture, qu’il employa comme synonyme de civilisation. Dès le début de son ouvrage, Tylor donna une définition de la culture qui a été par la suite citée de nombreuses fois : «La culture ou la civilisation, entendue dans son sens ethnographique étendu, est cet ensemble complexe qui comprend les connaissances, les croyances, l’art, le droit, la morale, les coutumes, et toutes les autres aptitudes et habitudes qu’acquiert l’homme en tant que membre d’une société ».

Beaucoup de chercheurs ; anthropologues, sociologues et autres ont cherché à définir le terme « culture », mais la définition la plus citée est celle de TYLOR , dans l’ouvrage de Guy Rocher intitulé Notion de culture ; la culture a été défini comme : «un ensemble lié de manières de penser, de sentir et d’agir plus ou moins formalisées Qui, étant apprises et partagées par une pluralité de personnes, servent, d’une manière à la fois objective et symbolique, à constituer ces personnes en une collectivité particulière et distincte. » .

Ainsi on peut dire que « la culture » est la face non-visible d’une communauté, d’où le recours à « la civilisation » qui en est la face visible ; définie comme « l’ensemble des moyens collectifs auxquels l’homme peut recourir pour exercer un contrôle sur lui- même, pour se grandir intellectuellement, moralement, spirituellement. » Les arts, la philosophie, la religion, le droit sont alors des faits de civilisation.

Une confrontation se pose entre les deux notions ,qui sont cependant complémentaires, aussi utiliseronsnous le terme « culture ». A cette définition, nous ajouterons celle de l’UNESCO présentée comme suit : (2)«La culture, dans son sens le plus large, est considérée comme l’ensemble des traits distinctifs, spirituels et matériels, intellectuels et affectifs, qui caractérisent une société ou un groupe social. Elle englobe, outre les arts et les lettres, les modes de vie, les droits fondamentaux de l’être humain, les systèmes de valeurs, les traditions et les croyances.» Etant donné que « culture » et « civilisation » renvoient à une même réalité, nous allons donc retenir la définition suivante (3) « La culture ou la civilisation, entendue dans son sens ethnographique étendu, est cet ensemble complexe qui comprend les connaissances, les croyances, l’art, le droit,la morale, les coutumes et toutes les autres aptitudes et habitudes qu’acquiert l’homme en tant que membre d’une société.» L’apprentissage de la langue française entendue comme une langue étrangère et pourtant la langue d’enseignement à Madagascar implique le fait d’initier les étudiants à la culture et civilisation française pour faciliter leur intégration et appréhension de la langue.

D’un point de vue historique, la langue française est enseignée aux étrangers depuis toujours par l’intermédiaire des méthodes et manuels de français sans qu’aucune distinction n’ait été faite entre natifs de la langue et non francophones. Des méthodes traitant dans la plupart des cas les différents aspects de la langue. Un des aspects non-négligeables est l’aspect culturel, les préoccupations ont été centrées sur la compréhension et l’expression orale et écrite, mais le contenu culturel reste un petit volet que seuls quelques privilégiés savent exploiter, et cela à titre de connaissances générales servant de bagages culturels. Spécifiquement dans une classe de sportifs EPS/APSA, composée principalement de Malgaches, le français tient encore une place secondaire, bien que les cours soient dispensés en français, peu d’étudiants utilisent la langue hors du contexte universitaire. Par conséquent, les éléments de « culture » sont peu connus et demeurent un handicap pour des étudiants qui ont des chances de continuer leurs études à l’extérieur et de côtoyer des français ou même des francophones résidant à Madagascar.

INTERCULTURALITE EN EDUCATION ET FORMATION

Parler de ‘culture étrangère’ nous renvoie inévitablement à la notion d ‘interculturalité. Du fait qu’il y a coexistence de langues différentes, il y aussi contact et coexistence de cultures différentes : les interactions des apprenants pour un apprentissage de la dimension interculurelle.

Le concept d’ « Interculturalité » 

Appelée également ‘multiculturalisme’ auparavant, l’interculturalité revêt des sens différents, du point devue politique mais également culturel. Ce qui nous intéresse est l’acception du point de vue de la culture ; ainsi l’Interculturalitédésigne « l’ensemble des processus — psychiques, relationnels, groupaux, institutionnels… générés par les interactions de cultures, dans un rapport d’échanges réciproques et dans une perspective de sauvegarde d’une relative identité culturelle des partenaires en relation » (CLANET cité par DOUARD et RAGI 1999) .

Le concept implique aussi la prise en compte de la disparité des codes culturels et la conscience des attitudes et mécanismes psychologiques suscités par l’altérité. Elle permet ou vise le respect des différences. Ces différences ne sont pas pensées en termes d’inégalité et de hiérarchie des cultures. L’interculturel vise également à connaître et comprendre ce que les hommes ont de semblable. A travers cet essai de définition, il apparait clair que l’apprentissage d’une langue implique mise à part les acquisitions morphologiques, syntaxiques, lexicologiques et sémantiques qui facilitent l’utilisation de la langue, la dimension culturelle et interculturelle est à prendre en considération.

La pratique plurilingue et pluriculturelle en milieu éducatif et dans un cadre universitaire de formation, APS/EPS

Ce que nous entendons par pratique plurilingue et pluriculturelle dans cette partie consiste à étudier le fait que l’individu utilise une langue qu’il possède déjà et doit pourtant et au moins en comprendre une autre pour bénéficier du contact des cultures propre à chacune. L’analyse a été effectuée sur le cas des étudiants dans le cadre universitaire de formation APS/EPS, utilisant la langue française comme langue d’enseignement-apprentissage, il s’avère logique de définir la situation d’enseignement apprentissage démontrant explicitement le rapport direct langue et culture .

Le rapport de stage ou le pfe est un document d’analyse, de synthèse et d’évaluation de votre apprentissage, c’est pour cela chatpfe.com propose le téléchargement des modèles complet de projet de fin d’étude, rapport de stage, mémoire, pfe, thèse, pour connaître la méthodologie à avoir et savoir comment construire les parties d’un projet de fin d’étude.

Table des matières

Introduction générale
PREMIERE PARTIE : CADRAGE THEORIQUE
CHAPITRE 1 : DE LA CIVIKLISATION ET DE L’INTERCULTURALITE
1-CIVILISATION, CULTURE ET APPRENTISSAGE
2-INTERCULTURALITE EN EDUCATION ET FORMATION
2-1 Le concept d’Interculturalité
2-2 La pratique plurilingue et pluriculturelle en milieu éducatif et dans un cadre universitaire de formation, APS/EPS
CHAPITRE 2 : Le CECR(Cadre Européen Commun de Référence) pour les Langues
3- Le CECR-L
3-1Qu’est-ce que le CECR-L : historique
3-2 Fonctionnalités et finalités du CECR-L
CHAPITRE3 : DE LA PERPECTIVE ACTIONNELLE ET LE TIC DANS LA DLC
4-1Qu’est-ce que la perspective actionnelle ?
4-2 Enjeux du TIC dans le projet
DEUXIEME PARTIE : APPROCHE DE TERRAIN, le CREF
CHAPITRE 1 : Le CREF
1-2-a Présentation du matériel
1-2-b Fonctionnement du CREF
CHAPÏTRE2 : EXPERIMENTATION
2-1 Historique du projet
2-2 Développement et validation sociolinguistique d’un corpus pour l’apprentissage de l’Interculturalité
2-2-a Entretien non-formel dans le centre et testing des documents
2-2-b Contextualisation
2-3 Déroulement de l’expérimentation
2-3-a Traitements didactiques des simulations
CHAPITRE 3 : ENJEUX DU CORPUS ET DU TERRAIN
3-1 Grille d’évaluation
3-2 Critères d’invalidation
3-2-a Problèmes face à la langue
3-2-b Problèmes techniques
TROISIEME PARTIE : SUGGESTIONS ET RECOMMANDATIONS POUR UNE MEILLEURE RENTABILISATION DU CREF
CHAPITRE 1 : LIMITES
Limites de l’apprentissage de l’Interculturalité via des supports numériques
Evaluation entre pratique sociale et expérimentation
CHAPITRE 2 : PROPOSITIONS DE DEMARCHE
2-1 Initiation au préalable aux outils informatiques
2-2 Personnalisation de l’enseignement
Conclusion générale

Lire le rapport complet

Télécharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *