Analyse argumentative du discours publicitaire de Coca Cola

Situation politique

ย  ย Une certaine tendance ร  lโ€™amรฉricanisme est remarquรฉe dans le pays depuis lโ€™avรจnement au pouvoir de RAVALOMANANA en 2002, et ce, ร  deux niveaux prรฉcis. Dโ€™abord au niveau du systรจme de dรฉveloppement, le dรฉploiement du Plan dโ€™Action pour Madagascar ou MAP, empruntรฉ au systรจme amรฉricain, marque cette tendance frappante. Ensuite, au niveau de la rรฉforme de lโ€™รฉducation, le systรจme 7-3-2 au niveau scolaire et LMD ou Licence โ€“ Masters โ€“ Doctorat au niveau universitaire, ainsi que les objectifs pรฉdagogiques axรฉs vers des finalitรฉs professionnelles, sont รฉgalement issus de systรจmes amรฉricains. Enfin et non des moindres, vient le trilinguisme institutionnel, oรน lโ€™anglais devient langue officielle au mรชme titre que le malgache et le franรงais

Les connaissances dโ€™aprรจs une approche textuelle

ย  ย Lโ€™รฉnonciateur se reprรฉsente des connaissances du public malgache en lui attribuant des savoirs prรฉalables, ร  partir desquels ce public pourrait interprรฉter lโ€™argumentation menรฉe dans le discours. Lโ€™approche textuelle proposรฉe par lโ€™AAD analyse les reprรฉsentations des connaissances du public malgache ร  travers le choix des lexiques, des dรฉictiques, des connecteurs diaphoriques et prรฉ-suppositionnels dans le discours publicitaire de Coca-Cola. Lโ€™analyse des dรฉictiques a permis de constater que la connaissance, tout au moins, des conditions dโ€™รฉnonciation dans la langue franรงaise est indispensable pour pouvoir comprendre les affiches, notamment les affiches A1 et A2. Lโ€™รฉnonciation est dictรฉe par le statut de lโ€™รฉnonciateur, habilitรฉ ร  prendre la parole ou non, dans une situation de communication donnรฉe. Elle est aussi dictรฉe par le statut du co-รฉnonciateur, libre dโ€™assumer le statut qui lui est assignรฉ dans lโ€™รฉnonciation. Lโ€™รฉnonciation est une condition indispensable dans tout discours en ce quโ€™elle lรฉgitime le dire. En effet, la lรฉgitimation de la parole dโ€™un รฉnonciateur par son co-รฉnonciateur dรฉpend essentiellement du cadre dโ€™รฉnonciation : de la posture adoptรฉe et de celle assignรฉe ร  celui ร  qui il sโ€™adresse. Lโ€™รฉnonciation dans le discours publicitaire de Coca-Cola suppose de la part du lecteur la connaissance de ces conditions dโ€™รฉnonciation, et ainsi, des conditions de prise de parole, suivant la posture de lโ€™รฉnonciateur et celle du co-รฉnonciateur

Lโ€™image dโ€™un public interculturel

ย  ย Le Dictionnaire de lโ€™altรฉritรฉ et des relations interculturelles dรฉfinit ainsi lโ€™interculturel : ยซ Lโ€™interculturel, en effet, suppose lโ€™รฉchange entre les diffรฉrentes cultures, lโ€™articulation, les connexions, les enrichissements mutuels. Loin dโ€™รชtre un appauvrissement, comme les conservateurs lโ€™affirmaient, le contact effectif de cultures diffรฉrentes constitue un apport oรน chacun trouve un supplรฉment ร  sa propre culture (ร  laquelle il ne sโ€™agit bien sรปr en rien de renoncer) ยป (FERREOL et JUCQUOIS 2004 : 136- 137). ABDALLAH-PRETCEILLE et PORCHER traduit le phรฉnomรจne de maniรจre plus simple : ยซ Lโ€™รฉtranger รฉtait entrรฉ chez nous, nous รฉtions entrรฉ chez lui ยป (1999 : 2). La jeunesse malgache รฉvolue dans une fusion culturelle avec lโ€™invasion des cultures franรงaise et amรฉricaine. Comme le dit ABDALLAH-PRETCEILLE et PORCHER, ยซ il nโ€™est plus possible aujourdโ€™hui de se rendre aveugle aux cultures multiples et pourtant puissamment identifiรฉes ยป (Ibid. 4). Notons cependant que ยซ la culture a une valeur argumentative qui va bien au delร  du contenu informationnel du message ยป (Ibid. 8). Partant de la doxa malgache selon laquelle suivre le modรจle amรฉricain est lโ€™aboutissement ร  lโ€™idรฉal de vie, lโ€™รฉnonciateur montre une certaine image de la jeunesse malgache en pleine crise identitaire. Cette jeunesse est ร  la recherche ou en pleine construction de soi-mรชme, de ses valeurs, de ses objectifs. Ce caractรจre laisse transparaรฎtre รฉgalement le complexe de lโ€™ancien colonisรฉ. Ce complexe se manifeste dans la pensรฉe que la rรฉussite et le progrรจs viennent toujours de lโ€™รฉtranger, des ยซ vazaha ยป. Dโ€™oรน, faire montre dโ€™une culture รฉtrangรจre est considรฉrรฉ comme une marque de rรฉussite sociale. Cette appropriation de cultures รฉtrangรจres se manifeste dans les emprunts ร  la langue : la mobilisation des langues franรงaise et anglaise. Lโ€™รฉnonciateur souligne lโ€™interculturalitรฉ dans son argumentation ร  travers le trilinguisme mobilisรฉ dans son discours. Lโ€™รฉnonciateur donne du public malgache lโ€™image de trilingue. En effet, outre la langue maternelle malgache, deux langues vรฉhicularisรฉes sont mobilisรฉes dans le discours : le franรงais et lโ€™anglais. Les langues malgache et anglaise sont mobilisรฉes dans ยซ Tsiatsiaka izay tsy izy. Real ยป (A4). Dans le slogan ยซ Misakafo cรดtรฉ Coca-Cola ยป (A5 et A6), le franรงais est mรฉlangรฉ au malgache dans lโ€™รฉnoncรฉ. Comme les deux langues รฉtrangรจres nรฉcessitent un apprentissage, lโ€™รฉnonciateur montre donc lโ€™image de Malgaches scolarisรฉs cultivรฉs. Lโ€™alternance codique franรงais-malgache dans ยซ Misakafo cรดtรฉ Coca-Cola ยป (A5-A6) souligne lโ€™enracinement culturel malgache (structure syntaxique et prรฉdicat en malgache) et lโ€™emprunt ร  la culture franรงaise (syntagme prรฉsupositionnel). Dans lโ€™affiche A4, lโ€™anglais intervient dans lโ€™รฉnoncรฉ ยซ Real ยป. Lโ€™anglais nโ€™a pas la mรชme importance que le franรงais et le malgache dans lโ€™ensemble de lโ€™argumentation. En effet, il nโ€™apparaรฎt que dans le court รฉnoncรฉ ยซ Real ยป, dans une des six affiches (A4). Le franรงais prend la premiรจre place : deux slogans sont exclusivement en franรงais ยซ Prend la vie cรดtรฉ Coca-Cola ยป (A1) et ยซ Prenez la vie cรดtรฉ Coca-Cola ยป (A2). Les deux derniers slogans combinent les langues franรงaise et malgache avec ยซ Misakafo cรดtรฉ Coca-Cola ยป. Lโ€™รฉnonciateur met ainsi lโ€™accent sur les habitudes langagiรจres de la jeunesse malgache actuelle : une fusion linguistique franรงais-malgache et une utilisation modeste de lโ€™anglais.

Etiquette mondiale / internationale de Coca-Cola

ย  ย Dโ€™aprรจs un reportage tรฉlรฉvisรฉ sur la culture amรฉricaine, Coca-Cola est classรฉ par les Amรฉricains comme emblรจme de lโ€™identitรฉ amรฉricaine, avec les marques Calvin Klein et Levis Strauss. Quโ€™il soit nรฉ du cรฉlรจbre Amรฉricain John PEMBERTON, ou dโ€™un supposรฉ Franรงais ou mรชme Suisse, Coca-Cola est aujourdโ€™hui un vรฉritable icรดne de la culture amรฉricaine, et reprรฉsente les Etats-Unis dans le monde entier. Coca-Cola est aujourdโ€™hui le leader du marchรฉ commercial, et sa publicitรฉ parcours et fait effet dans le monde entier. Lโ€™empire a un reprรฉsentant dans presque tous les recoins du monde et connaรฎt un succรจs considรฉrable, sauf en France, oรน pour des raisons idรฉologiques, les Franรงais รฉprouvent une certaine rรฉticence face ร  la culture amรฉricaine, dโ€™oรน pour Coca-Cola. Partout dans le monde, on voit les affiches de Coca-Cola. Le phรฉnomรจne a รฉtรฉ si considรฉrable que Coca-Cola ne tarda pas ร  franchir le seuil des universitรฉs. Bon nombre de recherches ont รฉtรฉ faites sur le produit et ses vertus, mais aussi et surtout sur la publicitรฉ, sur les aspects culturels, communicationnels, linguistiques et iconiques. Coca-Cola est devenu un vรฉritable phรฉnomรจne quโ€™il en รฉtait impossible de ne pas se demander lโ€™origine et lโ€™explication ร  ce succรจs grandiose. Coca-Cola a beaucoup apportรฉ ร  la culture amรฉricaine, mais รฉgalement ร  celle de toute lโ€™humanitรฉ. Notons que lโ€™apparence grassouillette, la barbe blanche et surtout le costume rouge du pรจre noรซl, ร  lโ€™origine verte, lui ont รฉtรฉ attribuรฉs par la publicitรฉ de CocaCola. Ces apparence et accoutrement seront adoptรฉs dans le monde entier et gardรฉs jusquโ€™ร  nos jours. Depuis, Coca-Cola est devenu un partenaire indissociable des fรชtes de noรซl, accroissant encore plus le succรจs dรฉjร  phรฉnomรฉnal de la marque. Il va donc sans dire que Coca-Cola a une notoriรฉtรฉ plus que considรฉrable aussi bien dans le domaine commercial que culturel mondial. Ce succรจs lui a valu le surnom de ยซ gรฉant rouge ยป, le classant ร  une dimension nettement supรฉrieure au statut de tout autre produit commercial. Le publiciste peut prendre la parole pour lรฉgitimer tout discours vantant les mรฉrites du Coca-Cola sans craindre de heurter lโ€™auditoire, prรฉalablement convaincu de sa force et de sa notoriรฉtรฉ.Etiquette mondiale / internationale de Coca-Cola Dโ€™aprรจs un reportage tรฉlรฉvisรฉ sur la culture amรฉricaine, Coca-Cola est classรฉ par les Amรฉricains comme emblรจme de lโ€™identitรฉ amรฉricaine, avec les marques Calvin Klein et Levis Strauss. Quโ€™il soit nรฉ du cรฉlรจbre Amรฉricain John PEMBERTON, ou dโ€™un supposรฉ Franรงais ou mรชme Suisse, Coca-Cola est aujourdโ€™hui un vรฉritable icรดne de la culture amรฉricaine, et reprรฉsente les Etats-Unis dans le monde entier. Coca-Cola est aujourdโ€™hui le leader du marchรฉ commercial, et sa publicitรฉ parcours et fait effet dans le monde entier. Lโ€™empire a un reprรฉsentant dans presque tous les recoins du monde et connaรฎt un succรจs considรฉrable, sauf en France, oรน pour des raisons idรฉologiques, les Franรงais รฉprouvent une certaine rรฉticence face ร  la culture amรฉricaine, dโ€™oรน pour Coca-Cola. Partout dans le monde, on voit les affiches de Coca-Cola. Le phรฉnomรจne a รฉtรฉ si considรฉrable que Coca-Cola ne tarda pas ร  franchir le seuil des universitรฉs. Bon nombre de recherches ont รฉtรฉ faites sur le produit et ses vertus, mais aussi et surtout sur la publicitรฉ, sur les aspects culturels, communicationnels, linguistiques et iconiques. Coca-Cola est devenu un vรฉritable phรฉnomรจne quโ€™il en รฉtait impossible de ne pas se demander lโ€™origine et lโ€™explication ร  ce succรจs grandiose. Coca-Cola a beaucoup apportรฉ ร  la culture amรฉricaine, mais รฉgalement ร  celle de toute lโ€™humanitรฉ. Notons que lโ€™apparence grassouillette, la barbe blanche et surtout le costume rouge du pรจre noรซl, ร  lโ€™origine verte, lui ont รฉtรฉ attribuรฉs par la publicitรฉ de CocaCola. Ces apparence et accoutrement seront adoptรฉs dans le monde entier et gardรฉs jusquโ€™ร  nos jours. Depuis, Coca-Cola est devenu un partenaire indissociable des fรชtes de noรซl, accroissant encore plus le succรจs dรฉjร  phรฉnomรฉnal de la marque. Il va donc sans dire que Coca-Cola a une notoriรฉtรฉ plus que considรฉrable aussi bien dans le domaine commercial que culturel mondial. Ce succรจs lui a valu le surnom de ยซ gรฉant rouge ยป, le classant ร  une dimension nettement supรฉrieure au statut de tout autre produit commercial. Le publiciste peut prendre la parole pour lรฉgitimer tout discours vantant les mรฉrites du Coca-Cola sans craindre de heurter lโ€™auditoire, prรฉalablement convaincu de sa force et de sa notoriรฉtรฉ.

Le rapport de stage ou le pfe est un document dโ€™analyse, de synthรจse et dโ€™รฉvaluation de votre apprentissage, cโ€™est pour cela chatpfe.com propose le tรฉlรฉchargement des modรจles complet de projet de fin dโ€™รฉtude, rapport de stage, mรฉmoire, pfe, thรจse, pour connaรฎtre la mรฉthodologie ร  avoir et savoir comment construire les parties dโ€™un projet de fin dโ€™รฉtude.

Table des matiรจres

REMERCIEMENTS
PREMIERE PARTIE : ANALYSE ARGUMENTATIVE DU DISCOURS PUBLICITAIRE DE COCACOLA
Chapitre I : Analyse Argumentative du discours ou AAD
Chapitre II : Auditoire malgache dans le discours publicitaire de Coca Cola
Chapitre III : Ethos et discours publicitaire de Coca-Cola
DEUXIEME PARTIE : ARGUMENTATION ICONIQUE DU DISCOURS PUBLICITAIRE DE COCA-COLA
Chapitre I : Cadrage thรฉorique : Argumentation Iconique de Lausanne
Chapitre II : Argumentation iconique dans le discours publicitaire de CocaCola
Chapitre III : Rรฉsultats de lโ€™enquรชte
TROISIEME PARTIE : Lโ€™AFFICHE PUBLICITAIRE COMME SUPPORT DIDACTIQUE
Chapitre I : Affiche publicitaire et les rรฉalitรฉs du lycรฉe
Chapitre II : Exploitations pรฉdagogiques
Chapitre III: Eventuelles difficultรฉs lors de lโ€™exploitation
BIBLIOGRAPHIE
Webographie
ANNEXES
Annexes 1 : Corpus dโ€™analyse
Annexes 2 : Supports didactiques
Annexes 3 : Questionnaire dโ€™enquรชte

Rapport PFE, mรฉmoire et thรจse PDFTรฉlรฉcharger le rapport complet

Tรฉlรฉcharger aussi :

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiรฉe. Les champs obligatoires sont indiquรฉs avec *